Paroles et traduction PHLP - Mal
Tu
me
déshumanises
You
dehumanize
me
Je
produis
mieux
qu'hier
I
produce
better
than
yesterday
Même
la
rue
à
ri
Even
the
street
laughed
Le
cœur
chaud
en
hiver
My
heart
is
warm
in
winter
Bellek
le
rhume
arrive
Bellek,
the
cold
is
coming
Pendant
qu'il
nage
encore
While
he's
still
swimming
Je
suis
assis
sur
la
rive
I'm
sitting
on
the
shore
Avant
d'être
à
bon
port
Before
reaching
safe
harbor
J'ai
enfoncé
la
porte
I
broke
down
the
door
Ils
me
géolocalisent
car
ils
pensaient
me
retrouver
mort
They're
geolocating
me
because
they
thought
they'd
find
me
dead
Personne
rivalise
No
one
competes
Regarde
je
fais
ma
release
dans
un
désert
seul
Look,
I'm
releasing
my
music
in
a
desert
alone
Plusieurs
invits
Many
invitations
Mais
plus
beaucoup
d'amis
But
not
many
friends
anymore
Pourtant
j'en
serre
des
mains
Still,
I
shake
hands
Faudrait
m'enfermer
moi
They
should
lock
me
up
J'écrirais
des
mémoires
I'd
write
memoirs
Je
dévalerai
les
pistes
elle
essayerait
de
me
shooter
moi
I'd
race
down
the
tracks,
she'd
try
to
shoot
me
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
But
babe,
my
heart
hurts
Mal-mal-mal
dans
le
cœur
Hurts-hurts-hurts
in
my
heart
J'ai
comme
des
aiguilles
dans
le
corps
I
feel
like
needles
in
my
body
Je
sais
toujours
pas
ce
qui
me
tiens
encore
I
still
don't
know
what
keeps
me
going
Je
taf
depuis
des
millions
d'heures
I've
been
working
for
millions
of
hours
Comment
veux-tu
voir
la
vie
en
rose
How
do
you
expect
me
to
see
life
through
rose-colored
glasses?
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
But
babe,
my
heart
hurts
Mes
yeux
ont
vu
mille
et
une
chose
My
eyes
have
seen
a
thousand
and
one
things
Je
pleure
depuis
des
millions
d'heures
I've
been
crying
for
millions
of
hours
J'en
ai
assez
de
souffrir
I'm
tired
of
suffering
Je
me
suis
lassé
de
tout
I'm
tired
of
everything
Ma
tête
ne
cesse
d'ouvrir
tous
mes
souvenir
d'elle
My
head
keeps
replaying
all
my
memories
of
you
La
vie
a
plusieurs
dettes
mais
le
ciel
oublie
tout
Life
has
many
debts,
but
the
sky
forgets
everything
J'avais
peur
d'être
I
was
afraid
to
be
D'aimer
et
Devenir
un
autre
homme
To
love
and
become
another
man
Comme
une
bête
Like
a
beast
En
cage
à
qui
on
ferait
une
offre
In
a
cage,
someone
would
make
me
an
offer
Maintenant
j'ai
innové
sans
même
changer
de
peau
Now
I've
innovated
without
even
changing
my
skin
Ma
timidité
s'efface
mettre
mon
corps
en
expo
My
shyness
fades,
putting
my
body
on
display
Je
fume
une
clope
à
chaque
nouvel
an
en
regardant
le
ciel
I
smoke
a
cigarette
every
New
Year's
Eve,
looking
at
the
sky
Je
me
dis
que
c'est
loin
I
tell
myself
it's
far
away
Le
bonheur
les
étoiles
sûrement
plus
loin
qu'elle
Happiness,
the
stars,
surely
further
away
than
you
J'ai
vu
partir
mes
parents
I
saw
my
parents
leave
Après
5 ans
After
five
years
On
se
regarde
enfin
quand
tout
s'arrête
We
finally
look
at
each
other
when
everything
stops
Tout
devient
différent
Everything
becomes
different
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
But
babe,
my
heart
hurts
Mal-mal-mal
dans
le
cœur
Hurts-hurts-hurts
in
my
heart
J'ai
comme
des
aiguilles
dans
le
corps
I
feel
like
needles
in
my
body
Je
sais
toujours
pas
ce
qui
me
tiens
encore
I
still
don't
know
what
keeps
me
going
Je
taf
depuis
des
millions
d'heures
I've
been
working
for
millions
of
hours
Comment
veux-tu
voir
la
vie
en
rose
How
do
you
expect
me
to
see
life
through
rose-colored
glasses?
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
But
babe,
my
heart
hurts
Mes
yeux
ont
vu
mille
et
une
chose
My
eyes
have
seen
a
thousand
and
one
things
Je
pleure
depuis
des
millions
d'heures
I've
been
crying
for
millions
of
hours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mezulari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.