PHLP - PAS DE SAGESSE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PHLP - PAS DE SAGESSE




PAS DE SAGESSE
Comme des bons d'achats
Как ваучеры на покупки
Ils faisaient la queue pour nous voir ils sont bons qu'à ça
Они выстроились в очередь, чтобы увидеть нас, они хороши в этом
Dans ma famille, petit que des pots cassés
В моей семье маленькие, как разбитые горшки
Tu rêvais de la Play nous on rêvait d'un taf
Вы мечтали об игре, мы мечтали о работе
Je travaille pour être sage
Я работаю, чтобы быть мудрым
Gros je suis bourré de talent
Чувак, я полон талантов
Pendant qu'y en a qui stagne
Пока некоторые застаиваются
Je suis le javelot et j'avance
Я копье, и я продвигаюсь
Si tu veux te faire comprendre il faudra parler méchamment
Если вы хотите, чтобы вас поняли, вам придется говорить гадости
Pas de sagesse
нет мудрости
Pas de sagesse
нет мудрости
Tous les jours j'ai une barbe taillée
Каждый день у меня подстрижена борода
Nathan pour le business
Натан для бизнеса
Pas de bac S
Нет лотка S
Demande-lui si tu veux me partager
Спроси его, если хочешь поделиться со мной
Ne bouge pas d'un geste
Не двигайтесь жестом
Pas d'un geste
Не жестом
Entends-moi si tu retournes ta veste
Услышьте меня, если вы перевернете свою куртку
On va batailler
мы будем бороться
Batailler
боевой
Si tu veux me voir bah je n'ai pas d'adresse
Если ты хочешь хорошо меня видеть, у меня нет адреса
Dans ma vie j'ai pris des risques pour aller vite
В своей жизни я рисковал, чтобы идти быстро
Maintenant c'est la patience qui va me faire rester
Теперь это терпение, которое заставит меня остаться
Dans l'équipe gros j'évite les tirs ami
В большой команде я избегаю дружественного огня
T'inquiète pas je tire à vide et c'était pour tester
Не волнуйтесь, я стреляю вхолостую, и это было для проверки
Dans ce Game tension palpable
В этой игре ощутимо напряжение
Des questions que je ne pose pas j'attaque
Вопросы, которые я не задаю, я атакую
Delonghi café je fais couler
Кофе Делонги, я бегу
C'est la haine qui va en découler
Это ненависть, которая последует
Faut pas se rater si tu comptes parader
Не пропустите, если вы собираетесь на парад
Il voudrait réussir il veut le faire sans taffer
Он хотел бы добиться успеха, он хочет сделать это без труда
Dans un monde parallèle
В параллельном мире
Je ne sais pas ce que t'as fait
я не знаю, что ты сделал
T'as peut-être trompé ta femme vu tes yeux dans ma fête
Возможно, ты изменил своей жене, видел твои глаза на моей вечеринке.
T'as fait tomber ta came je ne déclare pas la guerre
Ты уронил камеру, я не объявляю войну
J'ai bossé pour être une star et je sais que je vais l'être
Я работал, чтобы стать звездой, и я знаю, что буду
Trahir ton père ou ta mère c'est la même
Предать своего отца или свою мать - то же самое
Chez nous on excelle
С нами мы превосходим
On t'as infecté
Мы заразили вас
Je roule en 2step
я катаюсь в 2степе
Ils m'ont détecté
Они обнаружили меня
Quand je sais que c'est bon j'ai plus la tête pleine
Когда я знаю, что это хорошо, у меня больше нет полной головы
N'oublie pas de me mentionner dans la New Gen
Не забудьте упомянуть меня в New Gen
Ouai c'est vrai
Да, это правда
Je passe ma vie à faire du vrai
Я провожу свою жизнь, делая настоящие вещи
J'ai fait mon baptême
я крестился
Dans la même église
В той же церкви
l'on a célébré la mort de ma mère
Где мы праздновали смерть моей матери
Pas de sagesse
нет мудрости
Pas de sagesse
нет мудрости
Tous les jours j'ai une barbe taillée
Каждый день у меня подстрижена борода
Nathan pour le business
Натан для бизнеса
Pas de bac S
Нет лотка S
Demande-lui si tu veux me partager
Спроси его, если хочешь поделиться со мной
Ne bouge pas d'un geste
Не двигайтесь жестом
Pas d'un geste
Не жестом
Entends-moi si tu retournes ta veste
Услышьте меня, если вы перевернете свою куртку
On va batailler
мы будем бороться
Batailler
боевой
Si tu veux me voir bah je n'ai pas d'adresse
Если ты хочешь хорошо меня видеть, у меня нет адреса





Writer(s): Llouis, Phlp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.