Paroles et traduction PHLP - PÊCHEUR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez
c'est
bon
t'façon
Come
on,
it's
okay
anyway
J'ai
pas
que
ça
à
faire
de
repenser
à
ma
daronne
I
don't
have
time
to
think
about
my
mom
A
tout
ce
qui
me
touche
About
everything
that
touches
me
Faut
j'avance
nan
j'ai
un
truc
à
finir
I
have
to
move
on,
I
have
something
to
finish
Un
ticket
s'il-vous-plaît
A
ticket,
please
Mama
pardon
si
je
suis
méchant
Mom,
I'm
sorry
if
I'm
being
mean
Depuis
ado
je
suis
devenu
un
pêcheur
Since
I
was
a
teenager,
I've
become
a
fisherman
Tu
me
laisses
dominer
You
let
me
dominate
Le
monde
devenu
pressé
The
world
has
become
rushed
Les
bras
fermés
faut
que
tu
protège
ta
petite
sœur
Arms
closed,
you
have
to
protect
your
little
sister
Cherche
à
être
meilleur
Trying
to
be
better
Comme
un
pro
player
Like
a
pro
player
Merci
aux
accidents
qui
m'ont
causé
des
frayeurs
Thanks
to
the
accidents
that
scared
me
Yeah,yeah,yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Prochain
combat
contre
la
vie
The
next
fight
against
life
Je
serais
vif
comme
un
cobra
I'll
be
sharp
like
a
cobra
Truc
de
vrai
de
lossa
Real
lossa
thing
Esquive
le
naufrage
Dodge
the
shipwreck
En
latin
petit
je
connaissais
que
Rosa
In
Latin,
I
only
knew
Rosa
as
a
kid
Mériteras-tu
le
coup
de
pied
dans
la
boca
Will
you
deserve
a
kick
in
the
mouth
Les
infos
je
les
envoient
dans
les
focales
I
send
the
news
in
the
spotlights
Mériteras-tu
le
coup
de
pied
dans
la
boca
Will
you
deserve
a
kick
in
the
mouth
Les
infos
je
les
envoient
dans
les
focales
I
send
the
news
in
the
spotlights
Ne
me
fait
pas
d'accolades
Don't
hug
me
Merci
d'avance
Thanks
in
advance
Ne
me
fait
pas
d'accolades
Don't
hug
me
Merci
d'avance
Thanks
in
advance
Mama
pardon
si
je
suis
méchant
Mom,
I'm
sorry
if
I'm
being
mean
Depuis
ado
je
suis
devenu
un
pêcheur
Since
I
was
a
teenager,
I've
become
a
fisherman
J'ai
pas
un
rond
mais
j'enchaîne
les
achats
I
don't
have
a
penny,
but
I
keep
buying
things
Plus
rien
de
charnel
Nothing
physical
anymore
Souvent
déçu
quand
je
m'attache
Often
disappointed
when
I
get
attached
Je
m'attache
I
get
attached
Dans
ma
bulle
et
ailleurs
elle
me
voit
sage
In
my
bubble
and
elsewhere,
she
sees
me
as
wise
Ils
me
dévisagent
They're
looking
at
me
Je
suis
dans
le
bus
I'm
on
the
bus
Je
fais
des
glissades
I'm
slipping
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
Mama
pardon
si
je
suis
méchant
Mom,
I'm
sorry
if
I'm
being
mean
Depuis
ado
je
suis
devenu
un
pêcheur
Since
I
was
a
teenager,
I've
become
a
fisherman
Mériteras-tu
le
coup
de
pied
dans
la
boca
Will
you
deserve
a
kick
in
the
mouth
Les
infos
je
les
envoient
dans
les
focales
I
send
the
news
in
the
spotlights
Mériteras-tu
le
coup
de
pied
dans
la
boca
Will
you
deserve
a
kick
in
the
mouth
Les
infos
je
les
envoient
dans
les
focales
I
send
the
news
in
the
spotlights
Ne
me
fait
pas
d'accolades
Don't
hug
me
Merci
d'avance
Thanks
in
advance
Ne
me
fait
pas
d'accolades
Don't
hug
me
Merci
d'avance
Thanks
in
advance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lil Chick
Album
MERCI
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.