PIA - 7 Aprile - traduction des paroles en allemand

7 Aprile - PIAtraduction en allemand




7 Aprile
7. April
Ho bisogno di una carezza
Ich brauche eine Liebkosung
Fammene una
Gib mir eine
Fammela te
Gib sie mir
Ho bisogno di fumarmi
Ich muss eine
Una sigaretta
Zigarette rauchen
Dammene una
Gib mir eine
Dammela te
Gib sie mir
E non è una scusa
Und es ist keine Ausrede
Per farti innamorare
Um dich dazu zu bringen, dich zu verlieben
Se ti lasciassi andare
Wenn du dich fallen lieẞest
Cadresti su di me
Würdest du auf mich fallen
È che dal sette Aprile
Es ist so, dass du seit dem 7. April
Sei il mio segno preferito
Mein Lieblingszeichen bist
Sei il mio pensiero preferito
Mein liebster Gedanke bist
Il mio numero preferito
Meine Lieblingszahl bist
E non è per gioco
Und es ist kein Scherz
Che ho voglia di sposarti
Dass ich dich heiraten möchte
Se tu volessi amarmi
Wenn du mich lieben würdest
Cadresti su di me
Würdest du auf mich fallen
Su di me
Auf mich
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
È che mi piace quando prendi il sole
Es ist so, dass ich es mag, wenn du dich sonnst
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
È che mi piace quando mi scrivi
Es ist so, dass ich es mag, wenn du mir schreibst
Buongiorno amore
Guten Morgen, mein Schatz
Ho bisogno di una maglietta
Ich brauche ein T-Shirt
Dammene una
Gib mir eins
Dammela te
Gib es mir
E non è una scusa
Und es ist keine Ausrede
Per avere il tuo profumo
Um deinen Duft zu haben
Se ti lasciassi andare
Wenn du dich fallen lieẞest
Se ti lasciassi andare
Wenn du dich fallen lieẞest
È che dal sette Aprile
Es ist so, dass du seit dem 7. April
Sei il mio numero preferito
Meine Lieblingszahl bist
Oppure non l'hai capito
Oder hast du es nicht verstanden
Se tu volessi me
Wenn du mich wolltest
Cadresti su di me
Würdest du auf mich fallen
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
È che mi piace quando prendi il sole
Es ist so, dass ich es mag, wenn du dich sonnst
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
È che mi piace il tuo buongiorno amore
Es ist so, dass ich dein "Guten Morgen, mein Schatz" mag
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
Ti bacio in bocca mentre guardi il mare
Ich küsse dich auf den Mund, während du aufs Meer schaust
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
Rai ra ra
E pensare che prima di incontrarti
Und zu denken, dass ich dich schon liebte,
Ti amavo già
bevor ich dich traf
Ho bisogno di una carezza
Ich brauche eine Liebkosung
Fammene una
Gib mir eine
Fammela te
Gib sie mir





Writer(s): Luca Bignardi, Pia Tuccitto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.