Catalogué (feat. UZI) -
UZI
,
PICO
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catalogué (feat. UZI)
Katalogisiert (feat. UZI)
Je
tournais
dans
la
ville,
traînais
tard
la
night
Ich
drehte
durch
die
Stadt,
hing
spät
in
der
Nacht
rum
T'aimerais
savoir
ma
vie,
yeah,
yeah
Du
würdest
gern
mein
Leben
kennen,
yeah,
yeah
Si
tu
veux
mon
avis,
eux,
ils
pensent
qu'à
la
maille
Wenn
du
mich
fragst,
die
denken
nur
an
Kohle
C'est
pas
des
vrais
amis,
yeah,
yeah
Das
sind
keine
echten
Freunde,
yeah,
yeah
J'ai
zoné
tard,
pense
aux
pertes
quand
tu
parles
business
Ich
war
lang
unterwegs,
denk
an
Verluste,
wenn
du
von
Business
redest
Zéro
faux
départ,
j'suis
avec
Maarsou
dans
une
grosse
caisse,
yeah,
yeah
Kein
falscher
Start,
ich
bin
mit
Maarsou
in
nem
fetten
Wagen,
yeah,
yeah
Millions
d'centimes,
millions
d'euros,
c'est
la
base
Millionen
Cents,
Millionen
Euros,
das
ist
Basis
Va
falloir
se
coffrer
dans
un
coin
Wir
müssen
uns
in
einer
Ecke
absichern
Y
a
sûrement
des
outils,
outils,
dans
la
cave
Da
sind
sicher
Tools,
Tools,
im
Keller
Là,
j'ai
recompté
mais
il
manque
un
point
Hier,
ich
habe
nachgezählt,
aber
es
fehlt
ein
Punkt
J'suis
catalogué
chez
les
bleus,
j'suis
vraiment
vert
Ich
bin
bei
den
Cops
katalogisiert,
bin
wirklich
grün
9.3,
7.7,
irréversibles
sont
les
vestes
9.3,
7.7,
irreversibel
sind
die
Westen
Force
et
honneur,
tu
connais
l'code
de
la
tess
Kraft
und
Ehre,
du
kennst
den
Code
der
Straße
Tout
est
carré
sur
la
liste,
y
a
plus
de
traîtres
Alles
ist
klar
auf
der
Liste,
keine
Verräter
mehr
On
a
la
vitesse,
j'peux
pas
gagner
tous
les
week-end
Wir
haben
das
Tempo,
kann
nicht
jedes
Wochenende
gewinnen
On
a
la
vitesse,
j'peux
pas
gagner
tous
les
week-end
Wir
haben
das
Tempo,
kann
nicht
jedes
Wochenende
gewinnen
J'ai
vis-ser
toute
la
nuit,
j'cours
après
les
tales
Ich
hab
die
ganze
Nacht
geschraubt,
jag'
den
Stories
nach
J'ai
un
cauchemar
toute
la
nuit,
yeah,
yeah
Ich
hab
den
ganzen
Nacht
Alpträume,
yeah,
yeah
6.2,
l'prix
du
kil',
6.3,
j'prends
le
mic'
6.2,
der
Preis
pro
Kilo,
6.3,
ich
nehm'
das
Mic
J'te
fumerai
sur
la
ligne
Ich
rauch
dich
auf
der
Spur
Chargeur,
Uzi,
j'fais
des
dégâts,
liasses
de
billets
dans
mon
sac
Magazin,
Uzi,
ich
richt'
Schaden
an,
Bündel
Scheine
in
meiner
Tasche
Zéro
débat
sur
toi,
on
mènera
l'attaque
Keine
Diskussion
über
dich,
wir
führen
den
Angriff
Depuis
mineur,
on
a
baigné
dans
le
sale
Seit
wir
jung
sind,
schwimmen
wir
im
Dreck
J'suis
sous
CR,
les
condés
veulent
prendre
ma
plaque
Ich
bin
unter
Beobachtung,
die
Cops
wollen
mein
Kennzeichen
Mais
j'ai
l'bon
filon,
j'connais
la
tess
comme
ma
poche
Aber
ich
hab
den
richtigen
Draht,
kenn
die
Straße
wie
meine
Westentasche
J'ai
caché
le
litron
sous
le
porche
Ich
hab
die
Flasche
unter
der
Versteck
versteckt
Y
a
mes
gavas,
ma
famille,
j'rate
pas
le
coche
Da
sind
meine
Jungs,
meine
Familie,
ich
verpass'
den
Anschluss
nicht
J'veux
finir
millionnaire
dans
le
Porsche
(dans
le
porsche)
Ich
will
als
Millionär
im
Porsche
enden
(im
Porsche)
J'suis
catalogué
chez
les
bleus,
j'suis
vraiment
vert
Ich
bin
bei
den
Cops
katalogisiert,
bin
wirklich
grün
9.3,
7.7,
irréversibles
sont
les
vestes
9.3,
7.7,
irreversibel
sind
die
Westen
Force
et
honneur,
tu
connais
l'code
de
la
tess
Kraft
und
Ehre,
du
kennst
den
Code
der
Straße
Tout
est
carré
sur
la
liste,
y
a
plus
de
traîtres
Alles
ist
klar
auf
der
Liste,
keine
Verräter
mehr
On
a
la
vitesse,
j'peux
pas
gagner
tous
les
week-end
Wir
haben
das
Tempo,
kann
nicht
jedes
Wochenende
gewinnen
On
a
la
vitesse,
j'peux
pas
gagner
tous
les
week-end
Wir
haben
das
Tempo,
kann
nicht
jedes
Wochenende
gewinnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G-one
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.