Piero - En Un M... De Fruta Encendida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piero - En Un M... De Fruta Encendida




En Un M... De Fruta Encendida
В мире пылающего плода
Cuántas veces solo fui silbando yo
Сколько раз я просто шёл, насвистывая,
Caminando por una vereda;
Шагая по тротуару;
Cuántas bicicletas he robado yo
Сколько велосипедов я украл,
Caminando por una vereda.
Шагая по тротуару.
Pero nunca he visto una mirada igual
Но никогда не видел такого взгляда,
Caminando por una vereda;
Шагая по тротуару;
Tal vez tengas quince tal vez dieciséis;
Может, тебе пятнадцать, может, шестнадцать;
Ábreme tus brazos, no preguntes quién.
Открой мне свои объятия, не спрашивай, кто я.
Quiero entrar en tu mundo,
Хочу войти в твой мир,
En tu mundo de fruta encendida,
В твой мир пылающего плода,
De miradas suaves incomprendidas,
Нежных, непонятых взглядов,
En tus miedos, tus palpitaciones
В твои страхи, твои трепеты,
Hay ligeras sensaciones,
Есть лёгкие ощущения,
Tus vergüenzas y tus olores
Твоя стыдливость и твои запахи
Y el saber no saber los pudores;
И умение не знать о стыде;
Quiero entrar.
Хочу войти.
Quiero entrar en tu mundo
Хочу войти в твой мир
De palomas apenas volando,
Голубей, едва взлетающих,
Con tus ojos de amor asombrados,
С твоими глазами, полными изумлённой любви,
Con tus días cansados y claros
С твоими усталыми и ясными днями
En tu mundo de luces vivas
В твой мир ярких огней,
De promesas y de fantasías;
Обещаний и фантазий;
Quiero entrar.
Хочу войти.
Pero nunca he visto una mirada igual
Но никогда не видел такого взгляда,
Caminando por una vereda;
Шагая по тротуару;
Tal vez tengas quince tal vez dieciséis;
Может, тебе пятнадцать, может, шестнадцать;
Ábreme tus brazos, no preguntes quién.
Открой мне свои объятия, не спрашивай, кто я.
Quiero entrar en tu mundo,
Хочу войти в твой мир,
En tu mundo de fruta encendida,
В твой мир пылающего плода,
De miradas suaves incomprendidas,
Нежных, непонятых взглядов,
En tus miedos, tus palpitaciones
В твои страхи, твои трепеты
Hay ligeras sensaciones,
Есть лёгкие ощущения,
Tus vergüenzas y tus olores
Твоя стыдливость и твои запахи
Y el saber no saber los pudores;
И умение не знать о стыде;
Quiero entrar.
Хочу войти.
Quiero entrar en tu mundo
Хочу войти в твой мир
De palomas apenas volando,
Голубей, едва взлетающих,
Con tus ojos de amor asombrados,
С твоими глазами, полными изумлённой любви,
Con tus días cansados y claros
С твоими усталыми и ясными днями
En tu mundo de luces vivas
В твой мир ярких огней,
De promesas y de fantasías;
Обещаний и фантазий;
Quiero entrar.
Хочу войти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.