Piero - Juan Boliche - Pedro Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piero - Juan Boliche - Pedro Nadie




Juan Boliche - Pedro Nadie
Хуан Боличе - Безымянный Педро
El hombre llego al boliche
Мужчина пришел в бар,
Su ginebra se pidio
Заказал себе джин.
La miro la bajar despacio
Он смотрел, как она медленно спускается,
La tarde se acomodo
День клонился к вечеру.
Juan boliche
Хуан Боличе,
Juan boliche, va
Хуан Боличе, да,
Juan boliche
Хуан Боличе,
Juan boliche, juan
Хуан Боличе, Хуан.
El hombre se llama juan
Мужчину зовут Хуан,
Tiene la mirada turbia
Взгляд его мутный.
Siempre va muy inclinado
Он всегда идет, ссутулившись,
Como volviendo al pasado
Словно возвращаясь в прошлое.
Juan boliche
Хуан Боличе,
Juan boliche, va
Хуан Боличе, да,
Juan boliche
Хуан Боличе,
Juan boliche juan
Хуан Боличе, Хуан.
Tengo una vida de pobre
У меня жизнь бедняка,
Aveces lamenta juan
Иногда жалуется Хуан.
Apenas me pago el vino
Едва хватает на вино,
Yo nunca puedo invitar
Никогда не могу угостить.
Pero juan boliche
Но Хуан Боличе,
Juan boliche, va
Хуан Боличе, да,
Juan boliche
Хуан Боличе,
Juan boliche, juan
Хуан Боличе, Хуан.
Pedro venia con la mañana a cuestas
Педро шел, навьюченный утром,
Pensando en la Juana para la siesta
Думая о Хуане, мечтая о сиесте.
Tenia en la mano trigo de lunes
В руке он держал пшеницу, собранную в понедельник,
Y un amor puro como la tierra
И любовь чистую, как земля.
Tenia en la mano trigo de lunes
В руке он держал пшеницу, собранную в понедельник,
Y un amor puro como la tierra
И любовь чистую, как земля.
Se saboreaba un mate largo como el viento
Он смаковал мате, долгий, как ветер.
Mi patria es el surco, contaba Pedro
Моя родина борозда, рассказывал Педро.
Soy campesino de campo ajeno
Я крестьянин на чужой земле.
Tengo los pies como camino viejo
Мои ноги как старая дорога.
Soy campesino de campo ajeno
Я крестьянин на чужой земле.
Tengo los pies como camino viejo
Мои ноги как старая дорога.
Pedro arado, Pedro tierra, Pedro de la Juana,
Педро-пахарь, Педро-земля, Педро Хуаны,
Pedro de la guitarra, Pedro nadie, Pedro, Pedro Pedro
Педро гитары, Педро никто, Педро, Педро, Педро.
De la guitarra, Pedro nadie, Pedro, Pedro Pedro
Гитары, Педро никто, Педро, Педро, Педро.





Writer(s): Piero De Benedictis, Jose Tcherkaski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.