Paroles et traduction Piero - La Canción de la Abuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción de la Abuela
Granny's Song
En
la
edad
de
los
porqué
In
the
age
of
why
A
una
abuela
pregunté
I
asked
a
grandmother
¿Por
qué
los
hombres
reían?
Why
did
men
laugh?
¿Por
qué
existe
la
alegría?
Why
is
there
joy?
Y
la
abuela,
respondió
And
the
grandmother
answered
Formó
Dios,
el
rostro
del
hombre
God
formed
the
face
of
man
Y
brillo,
su
aliento
le
dio
And
brilliance,
his
breath
gave
him
Después,
se
miró
en
ese
espejo
Then,
he
looked
in
that
mirror
Y
así,
la
sonrisa
inventó
And
so,
he
invented
the
smile
Y
Dios
hoy
nos
hace
cosquillas
And
God
tickles
us
today
Por
si
alguien,
tal
vez,
olvidó
In
case
someone,
perhaps,
forgot
Que
un
día,
este
rostro
de
arcilla
That
one
day,
this
face
of
clay
Del
suyo,
el
reír
recibió
Received
the
laughter
from
his
Una
vez,
conocí
Once,
I
met
A
un
señor
que
jamás
se
reía
A
gentleman
who
never
laughed
Y
después,
comprendí
And
later,
I
understood
De
negocios
tan
solo
entendía
He
only
understood
about
business
Escuchen
con
los
dos
oídos
Listen
with
both
ears
Dios
Padre
no
es
un
solterón
God
the
Father
is
not
a
bachelor
Dios
Padre
nunca
está
aburrido
God
the
Father
is
never
bored
Y
vive
de
muy
buen
humor
And
he
lives
in
a
very
good
mood
Por
eso
nos
hace
cosquillas
That's
why
he
tickles
us
Por
si
alguien
tal
vez
olvidó
In
case
someone,
perhaps,
forgot
Que
un
día,
este
rostro
de
arcilla
That
one
day,
this
face
of
clay
Del
suyo,
el
reír
recibió
Received
the
laughter
from
his
Una
vez,
conocí
Once,
I
met
A
un
señor
que
jamás
reía
A
gentleman
who
never
laughed
Y
después,
comprendí
And
later,
I
understood
Lo
internaron
hace
15
días
He
was
admitted
15
days
ago
El
hombre
mintió
y
ese
día
The
man
lied
and
that
day
Se
mezcla
el
dolor
al
placer
Pain
is
mixed
with
pleasure
Por
eso,
hoy
existe
alegría
That's
why,
there
is
joy
today
Cosquillas
que
hacen
doler
Tickles
that
make
you
ache
Y
Dios
hoy
nos
hace
cosquillas
And
God
tickles
us
today
Por
si
alguien,
tal
vez,
olvidó
In
case
someone,
perhaps,
forgot
Que
un
día
este
rostro
de
arcilla
That
one
day
this
face
of
clay
Del
suyo,
el
reír
recibió
Received
the
laughter
from
his
La
risa
es
como
una
estampilla
Laughter
is
like
a
stamp
Que
Dios,
al
comienzo,
pegó
That
God,
in
the
beginning,
glued
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Alberto Mayol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.