Piero - La del Televísor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piero - La del Televísor




La del Televísor
The One With The Televisor
Y ahora viene el coro nuevo del soldado
And now comes the new chorus of the soldier
El cuarteto vocal
The vocal quartet
Bueno, nosotros hermanos
Well, we brothers
Para todos ustedes, estas dos o tres canciones a ver que les parece
For all of you, these two or three songs to see how you like them
(Quédese en el trece para ver)
(Stay on channel thirteen and watch)
Yo tengo, usted tiene
I have, you have
Todos tenemos un televisor
We all have a television
Allí gritan, se acogotan
There they shout, grabbing each other's throats
Y se matan todos los cowboys
And cowboys kill each other
Indios, flacos, sin jabón
Thin, dirty Indians
Negros, feos, que atacan a traición
Attacking black people, ugly people, out of the blue
Y muy poco, alguna vez
And very little, sometimes
Los hombres blancos malos pueden ser
White men can be mean
A las 12, a las 15
At 12, at 15
A las 18, y a las 22
At 18, and at 22
Los seres civilizados
Civilized beings
Prendemos la televisión
We turn on the television
(Yo soy Nu yo soy Eve)
(I'm Nu, I'm Eve)
(Las mellizitas del nueve)
(Channel nine twins)
Yo tengo, usted tiene
I have, you have
Todos tenemos un televisor
We all have a television
Las películas de Tarzan, Batman, Robin, Superman
Tarzan, Batman, Robin, Superman movies
Nunca llegan a sostener
Never seem to hold up
Un departamento que se va a caer
A building that's going to fall down
Ni aplicándole el control
Not even using a remote control
Con los aparatos de los de cipol
With those controls from Cipol
A las 12, a las 15
At 12, at 15
A las 18, y a las 22
At 18, and at 22
Los seres civilizados
Civilized beings
Prendemos la televisión
We turn on the television
(Siete-ete-ete, Estatal...)
(State-owned television)
Y los chicos de hoy en día
And today's kids
Tienen como diversión
Have, as their entertainment
Del maniático sexual
From sexual perverts
Hasta el asesino sádico y brutal
To sadistic and brutal murderers
Y cuando ya no pasa nada
And when nothing else is on
Elegantemente los mandan a la cama
They elegantly send them off to bed
Y si allí quieren soñar
And if they want to dream there
Con los angelitos no pueden estar
They can't do it with angels
A las 12, a las 15
At 12, at 15
A las 18, y a las 22
At 18, and at 22
Los seres civilizados
Civilized beings
Nos prendemos al televisor
We turn on the television
Joven argentino
Young Argentine
Si usted jamás ha logrado resolver el teorema de Pitagoras
If you have never managed to solve the Pythagorean theorem
Los argentinos queremos goles
We Argentines want goals
Porque los goles son la verdad
Because goals are the truth
Momentito, pluma, pluma
Just a moment, pen, pen
¿Usted qué es lo que quiere, eh? El dialogo o la bomba
What is it that you want, the dialogue or the bomb
Yo quiero un golpecito, que tenga calorcito
I want a little hit, with some heat
Que sea fuertecito (epa, epa, epa)
That's strong enough (hey, hey, hey)
Que me tambien querer argentina, and you?
Let me also want Argentina, and you?
Todo va mejor con ¡Yerba mate!
Everything is better with yerba mate!
Muy buenas noches hasta mañana
Very good night, until tomorrow
Yo soy el cura del canal
I am the priest of the channel
Este curita se va a la cama
This little priest is going to bed
Y aprovechando para hacer un momento de meditación
And taking this opportunity to have a moment of meditation
¡Hermanos! Pidamos a Dios perdón
Brothers! Let us ask God for forgiveness
Por esta programación
For this programming
Que duerman bien
May you sleep well





Writer(s): Piero Antonio Franco De Benedictis, Horacio Eichelbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.