Piero - Las Cosas Que Pasan (En Vivo Facultad de Medicina) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piero - Las Cosas Que Pasan (En Vivo Facultad de Medicina)




Las Cosas Que Pasan (En Vivo Facultad de Medicina)
То, что происходит (Концерт в медицинском факультете)
Que lindo es sentarse en la puerta de un bar,
Как чудесно сидеть на крыльце бара,
Y ver a Buenos Aires pasar y pasar...
И наблюдать, как Буэнос-Айрес идёт и идёт...
Pasa un cartero en bicicleta
Проезжает почтальон на велосипеде
Con telegramas color violeta
С фиолетовыми телеграммами в руке
Un patrullero de la policía que busca a un chorro hace 15 días
Полицейская машина ищет вора уже 15 дней
Pasa el lechero con cara de nada
Проезжает молочник с ничего не выражающим лицом,
Vendiendo leche contaminada
Продавая непастеризованное молоко,
Un escribano serio y cerrado
Угрюмый и замкнутый нотариус
Tirándole besos a un abogado
Посылает воздушные поцелуи адвокату
Pasa un político con paso corto añorando
Проходит политик медленным шагом, тоскуя
El congreso con aire absorto
По парламенту с его сонным видом
Pasa un vampiro buscando una mina,
Проходит вампир в поисках жертвы,
Pero lo violan pasando la esquina
Но его насилуют за углом.
Pasa el verdugo con su picana
Проходит палач со своей дубинкой
Y al tiempo que pasa me mira con ganas
И, проходя мимо, смотрит на меня с вожделением
Pasan dos tuercas corriendo picadas,
Проносятся два психа, соревнуясь в скорости,
Se cruza una vieja y la hacen pomada
Переходят улицу, превращая старушку в лепёшку
Pasan los taxis y los colectivos,
Проезжают такси и автобусы,
La secretaria de un ejecutivo
Секретарь руководителя,
Un jubilado, tangos de antes,
Пенсионер, старые танго,
Jorge Luis Borges, la niña y su amante
Хорхе Луис Борхес, девушка и её возлюбленный
Los 7 locos, los contrabandistas,
7 безумцев, контрабандисты,
Los buenos hombres, los masoquistas.
Добрые люди, мазохисты.
Las prostitutas con sus pianistas,
Проститутки со своими сутенёрами,
Las curanderas y sus analistas
Целительницы и их психоаналитики
Pasa una niña de mil apellidos vendiendo
Пробегает девушка из знатного рода, продавая
Celosa los desposeídos
Завистливым беднякам
Pasa un Mercedes con chapa extranjera
Проезжает Мерседес с иностранными номерами
Llevando la amante de un tipo cualquiera
Увозя любовницу какого-то типа
Pasa un Mercedes con chapa oficial
Проезжает Мерседес с официальными номерами
Llevando la amante de un general
Увозя любовницу генерала
Pasan oscuros los empleados
Проходят мрачные служащие,
Clavándole el codo al tipo de al lado
Ударяя локтем идущего рядом
Pasan oscuros los tipos de al lado
Проходят мрачные люди, идущие рядом,
Clavándole el codo a los desocupados.
Ударяя локтем безработных.
Pasan corriendo los estudiantes
Пробегают студенты,
Porque los persiguen los vigilantes
Потому что их преследуют охранники
Pasan corriendo los vigilantes
Пробегают охранники,
Porque los persiguen los estudiantes
Потому что их преследуют студенты
Pasa un obrero en alpargatas
Проходит рабочий в эспадрильях,
Con veinte pesos que es toda su plata
У которого всего двадцать песо
Pasa el ministro de economía,
Проходит министр экономики,
Le dice: mi hijito no hay mas plusvalía
А вы говорите, мой мальчик, что прибавочной стоимости больше нет
Pasan los locos, pasan los cuerdos,
Проходят безумцы, проходят здравомыслящие,
Si no les das corte te dan con el fierro
Если не дашь им денег, они ударят тебя железом.
Pasa una mina con traje escotado,
Проходит девушка в вызывающем платье,
Un cura la sigue y cae en pecado.
Священник следит за ней и впадает в грех.
Pasan los presos con aire de muerte,
Проходят заключённые с видом обречённых,
Pasan llorando su triste suerte
Проходят, оплакивая свою печальную судьбу
Paso yo mismo y me veo sentado
Я сам прохожу и вижу себя сидящим
Mirando a la gente que pasa a mi lado.
Наблюдая за людьми, которые проходят мимо меня.
Pasa la guardia del presidente,
Проходит охрана президента,
Los sables al aire, todos dementes
Сабли наголо, все безумцы
Pasa la historia de nuestra nación
Проходит история нашей нации
Siglo tras siglo sin solución.
Век за веком без решения.
Pasan los gatos, pasan los perros,
Проходят кошки, проходят собаки,
Pasan los vivos, pasan lo muertos
Проходят живые, проходят мёртвые
Pasan corriendo, pasan zumbando,
Пробегают, пролетают
Pasa el silencio, pasa gritando
Проходит тишина, проходит крик
Pasa el país y el continente,
Проходит страна и континент,
Pasa mi vida estúpidamente...
Моя жизнь проходит абы как...
Mientras estoy en la puerta de un bar,
Пока я сижу на крыльце бара,
Viendo a Buenos Aires pasar y pasar.
И наблюдаю, как Буэнос-Айрес идёт и идёт.





Writer(s): Jorge Schussheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.