Paroles et traduction Piero - Las Cosas Que Pasan (En Vivo Facultad de Medicina)
Las Cosas Que Pasan (En Vivo Facultad de Medicina)
То, что происходит (Концерт в медицинском факультете)
Que
lindo
es
sentarse
en
la
puerta
de
un
bar,
Как
чудесно
сидеть
на
крыльце
бара,
Y
ver
a
Buenos
Aires
pasar
y
pasar...
И
наблюдать,
как
Буэнос-Айрес
идёт
и
идёт...
Pasa
un
cartero
en
bicicleta
Проезжает
почтальон
на
велосипеде
Con
telegramas
color
violeta
С
фиолетовыми
телеграммами
в
руке
Un
patrullero
de
la
policía
que
busca
a
un
chorro
hace
15
días
Полицейская
машина
ищет
вора
уже
15
дней
Pasa
el
lechero
con
cara
de
nada
Проезжает
молочник
с
ничего
не
выражающим
лицом,
Vendiendo
leche
contaminada
Продавая
непастеризованное
молоко,
Un
escribano
serio
y
cerrado
Угрюмый
и
замкнутый
нотариус
Tirándole
besos
a
un
abogado
Посылает
воздушные
поцелуи
адвокату
Pasa
un
político
con
paso
corto
añorando
Проходит
политик
медленным
шагом,
тоскуя
El
congreso
con
aire
absorto
По
парламенту
с
его
сонным
видом
Pasa
un
vampiro
buscando
una
mina,
Проходит
вампир
в
поисках
жертвы,
Pero
lo
violan
pasando
la
esquina
Но
его
насилуют
за
углом.
Pasa
el
verdugo
con
su
picana
Проходит
палач
со
своей
дубинкой
Y
al
tiempo
que
pasa
me
mira
con
ganas
И,
проходя
мимо,
смотрит
на
меня
с
вожделением
Pasan
dos
tuercas
corriendo
picadas,
Проносятся
два
психа,
соревнуясь
в
скорости,
Se
cruza
una
vieja
y
la
hacen
pomada
Переходят
улицу,
превращая
старушку
в
лепёшку
Pasan
los
taxis
y
los
colectivos,
Проезжают
такси
и
автобусы,
La
secretaria
de
un
ejecutivo
Секретарь
руководителя,
Un
jubilado,
tangos
de
antes,
Пенсионер,
старые
танго,
Jorge
Luis
Borges,
la
niña
y
su
amante
Хорхе
Луис
Борхес,
девушка
и
её
возлюбленный
Los
7 locos,
los
contrabandistas,
7 безумцев,
контрабандисты,
Los
buenos
hombres,
los
masoquistas.
Добрые
люди,
мазохисты.
Las
prostitutas
con
sus
pianistas,
Проститутки
со
своими
сутенёрами,
Las
curanderas
y
sus
analistas
Целительницы
и
их
психоаналитики
Pasa
una
niña
de
mil
apellidos
vendiendo
Пробегает
девушка
из
знатного
рода,
продавая
Celosa
los
desposeídos
Завистливым
беднякам
Pasa
un
Mercedes
con
chapa
extranjera
Проезжает
Мерседес
с
иностранными
номерами
Llevando
la
amante
de
un
tipo
cualquiera
Увозя
любовницу
какого-то
типа
Pasa
un
Mercedes
con
chapa
oficial
Проезжает
Мерседес
с
официальными
номерами
Llevando
la
amante
de
un
general
Увозя
любовницу
генерала
Pasan
oscuros
los
empleados
Проходят
мрачные
служащие,
Clavándole
el
codo
al
tipo
de
al
lado
Ударяя
локтем
идущего
рядом
Pasan
oscuros
los
tipos
de
al
lado
Проходят
мрачные
люди,
идущие
рядом,
Clavándole
el
codo
a
los
desocupados.
Ударяя
локтем
безработных.
Pasan
corriendo
los
estudiantes
Пробегают
студенты,
Porque
los
persiguen
los
vigilantes
Потому
что
их
преследуют
охранники
Pasan
corriendo
los
vigilantes
Пробегают
охранники,
Porque
los
persiguen
los
estudiantes
Потому
что
их
преследуют
студенты
Pasa
un
obrero
en
alpargatas
Проходит
рабочий
в
эспадрильях,
Con
veinte
pesos
que
es
toda
su
plata
У
которого
всего
двадцать
песо
Pasa
el
ministro
de
economía,
Проходит
министр
экономики,
Le
dice:
mi
hijito
no
hay
mas
plusvalía
А
вы
говорите,
мой
мальчик,
что
прибавочной
стоимости
больше
нет
Pasan
los
locos,
pasan
los
cuerdos,
Проходят
безумцы,
проходят
здравомыслящие,
Si
no
les
das
corte
te
dan
con
el
fierro
Если
не
дашь
им
денег,
они
ударят
тебя
железом.
Pasa
una
mina
con
traje
escotado,
Проходит
девушка
в
вызывающем
платье,
Un
cura
la
sigue
y
cae
en
pecado.
Священник
следит
за
ней
и
впадает
в
грех.
Pasan
los
presos
con
aire
de
muerte,
Проходят
заключённые
с
видом
обречённых,
Pasan
llorando
su
triste
suerte
Проходят,
оплакивая
свою
печальную
судьбу
Paso
yo
mismo
y
me
veo
sentado
Я
сам
прохожу
и
вижу
себя
сидящим
Mirando
a
la
gente
que
pasa
a
mi
lado.
Наблюдая
за
людьми,
которые
проходят
мимо
меня.
Pasa
la
guardia
del
presidente,
Проходит
охрана
президента,
Los
sables
al
aire,
todos
dementes
Сабли
наголо,
все
безумцы
Pasa
la
historia
de
nuestra
nación
Проходит
история
нашей
нации
Siglo
tras
siglo
sin
solución.
Век
за
веком
без
решения.
Pasan
los
gatos,
pasan
los
perros,
Проходят
кошки,
проходят
собаки,
Pasan
los
vivos,
pasan
lo
muertos
Проходят
живые,
проходят
мёртвые
Pasan
corriendo,
pasan
zumbando,
Пробегают,
пролетают
Pasa
el
silencio,
pasa
gritando
Проходит
тишина,
проходит
крик
Pasa
el
país
y
el
continente,
Проходит
страна
и
континент,
Pasa
mi
vida
estúpidamente...
Моя
жизнь
проходит
абы
как...
Mientras
estoy
en
la
puerta
de
un
bar,
Пока
я
сижу
на
крыльце
бара,
Viendo
a
Buenos
Aires
pasar
y
pasar.
И
наблюдаю,
как
Буэнос-Айрес
идёт
и
идёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Schussheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.