Paroles et traduction Piero - Luna de Miel en Arizona
Luna de Miel en Arizona
Медовый месяц в Аризоне
En
el
centro
de
arizona
В
центре
Аризоны,
Hay
balazos
a
granel
Пули
свистят,
Es
un
nuevo
matrimonio
Молодожены,
En
su
luna
de
miel
В
медовый
месяц
летят.
Entre
shorty
que
es
el
novio
Шорти,
жених
молодой,
Y
petunia
su
mujer
И
Петуния,
жена,
Hay
un
recio
tiroteo
Устроили
перестрелку,
Por
cuestiones
de
sartén
Из-за
сковороды,
она.
Shorty
pide
una
tortilla
Шорти
попросил
тортилью,
Que
petunia
cocinó...
Что
Петуния
пекла...
Y
al
ponerla
en
la
vajilla
А
когда
положила
на
тарелку,
¡Ay!
es
un
trozo
de
carbón
Увы,
кусок
угля.
Entrarás
a
la
academia
de
cocina
por
un
mes
На
курсы
кулинарные
пойдёшь
на
месяц,
милая,
O
ya
empiezas
al
revés
Или
начнёшь
всё
сначала,
любимая.
Y
ahí
nomás
le
arroja
un
chumbo
И
тут
же
он
бросил
в
неё
кусок,
Que
a
petunia
hizo
correr
Что
заставило
Петунию
бежать.
Se
escondió
detrás
del
horno
y
pescó
su
winchester
Спряталась
за
печкой
и
схватила
свой
винчестер.
Plomos
van
y
plomos
vienen
Пули
туда-сюда
летают,
En
romántico
vaivén
В
романтическом
вальсе,
Comentarios
de
comadres
Сплетничают
кумушки,
Que
el
casorio
no
iba
bien
Что
брак
не
задался.
Los
parientes
de
ambos
novios
Родня
жениха
и
невесты,
Acudieron
en
tropel
Сбежалась
толпой,
Y
tomando
posiciones
Заняв
позиции,
Cañoneáronse
a
su
vez
Начали
стрелять
меж
собой.
Los
abuelos
con
mosquetes
Деды
с
мушкетами,
Las
suegras
tras
el
cañón
Тёщи
с
пушками,
Entre
nietos
con
cohetes
Внуки
с
петардами,
Cruenta
lucha
se
trenzó
Жестокая
битва
началась.
Así
fue
como
se
inicia
Так
началась,
Por
un
desgraciado
albur
Из-за
несчастного
случая,
La
matanza
más
sangrienta
Кровавая
бойня,
Que
entablaron
norte
y
sur
Между
Севером
и
Югом.
Ni
un
abuelo,
ni
una
suegra,
Ни
дед,
ни
тёща,
Ni
un
marido
se
salvó
Ни
муж
не
выжил,
Y
empachados
de
tal
lío
И
устав
от
этой
заварушки,
Al
fin
la
paz
se
firmó
Наконец,
мир
заключили.
Con
la
sangre
derramada
Кровью
пролитой,
Se
escribió
el
refrán
aquel:
Была
написана
пословица:
"Nunca
pida
una
tortilla,
un
novio
en
luna
de
miel"
"Никогда
не
проси
тортилью
у
мужа
в
медовый
месяц"
"Nunca
pida
una
tortilla,
un
novio
en
luna
de
miel"
"Никогда
не
проси
тортилью
у
мужа
в
медовый
месяц"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Alberto Mayol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.