Paroles et traduction Piero - Milonga de Lo Peor
Milonga de Lo Peor
Milonga of the Worst
Que
nadie
le
diga
a
nadie
que
nos
sobra
de
comer,
Don't
let
anyone
tell
you,
my
love,
that
we
have
too
much
to
eat,
Que
la
mentira
la
guarden
pa'
contarsela
después.
Let
them
keep
their
lies
to
tell
each
other
later
on.
Tenemos
pastos
tranquilos,
mucho
campo
qué
joder,
We
have
peaceful
pastures,
plenty
of
land
to
roam,
Y
el
agua
se
toma
gratis
cuando
hay
ganas
de
beber.
And
water
is
free
to
drink
whenever
you're
thirsty,
my
dear.
Unos
miran
adelante
y
otros
miran
para
atrás,
Some
look
ahead,
some
look
back,
Muchos
miran
al
costado
y
otros
no
quieren
mirar.
Many
look
to
the
side,
and
some
refuse
to
look
at
all.
Hay
quien
se
tapa
la
cara,
no
la
quiere
destapar,
There
are
those
who
cover
their
faces,
unwilling
to
reveal
them,
Otros
que
se
la
disfrazan
y
la
mandan
a
guardar.
Others
disguise
them
and
send
them
away
to
hide.
Hay
lenguas
de
pura
lengua
que
sólo
hablan
por
hablar;
There
are
tongues
of
pure
talk
that
only
speak
for
the
sake
of
speaking;
Siempre
prometen
milagros
que
no
pueden
realizar.
They
always
promise
miracles
they
cannot
perform.
Proponen
que
no
comamos
para
hacer
austeridad
They
suggest
we
don't
eat,
to
practice
austerity,
Hermano,
el
hambre
no
es
broma,
esta
es
la
pura
verdad.
My
love,
hunger
is
no
joke,
this
is
the
plain
truth.
El
que
nace
laburando
hoy
no
puede
laburar
The
one
born
to
work,
today
cannot
find
work,
Para
un
tipo
de
finanzas
el
tiempo
es
para
gozar.
For
a
certain
type
of
finance,
time
is
meant
for
enjoyment.
Si
no
que
vengan
y
cuenten
los
mal
paridos
nomás
Let
them
come
and
count
the
ill-begotten
ones,
Qué
bien
se
vive
mirando
cómo
lo
hacen
los
demás.
How
well
they
live,
watching
how
others
do
it.
Milonga...
la
milonguita,
milonga
de
lo
peor,
Milonga...
the
little
milonga,
milonga
of
the
worst,
Milonga
bien
argentina,
qué
mentira
y
confusión.
A
true
Argentine
milonga,
what
lies
and
confusion.
La
democracia
se
usa
pa?
cualquier
explicación
Democracy
is
used
for
any
explanation,
De
nada
sirve
informarse,
un
truco
la
información.
It's
useless
to
inform
yourself,
information
is
a
trick.
En
este
país
bendito
la
vaca
no
es
animal,
In
this
blessed
country,
the
cow
is
not
an
animal,
Es
el
pan
de
cada
día
que
uno
sueña
masticar.
It's
the
daily
bread
one
dreams
of
chewing.
Nuestro
país
es
muy
rico,
nadie
lo
podrá
vaciar
Our
country
is
very
rich,
no
one
can
empty
it,
Si
no
que
cuente
la
historia
si
alguien
lo
pudo
quebrar.
Let
history
tell
if
anyone
has
ever
been
able
to
break
it.
A
este
casino
de
prados
y
vacas
para
jugar
This
casino
of
meadows
and
cows
to
play
with,
Siempre
le
quedaron
fichas
pa'
perder
o
pa'
ganar.
Always
had
chips
left
to
lose
or
win.
Milonga...
la
milonguita,
milonga
de
lo
peor,
Milonga...
the
little
milonga,
milonga
of
the
worst,
Milonga
bien
argentina,
qué
mentira
y
confusión.
A
true
Argentine
milonga,
what
lies
and
confusion.
Mi
patria
está
de
milonga
desde
el
primer
carnaval
My
homeland
has
been
a
milonga
since
the
first
carnival,
Cuando
al
tango
lo
bailaron
de
pura
casualidad.
When
the
tango
was
danced
by
pure
chance.
¡Entre
bueyes
no
hay
cornadas!
aprendimos
a
gritar
'Among
oxen,
there
are
no
horns!'
we
learned
to
shout,
Mientras
otros
se
olvidaron
de
contarnos
la
verdad.
While
others
forgot
to
tell
us
the
truth.
Y,
vamos,
a
no
asustarse
que
no
llegó
lo
peor
And
come
on,
don't
be
scared,
the
worst
is
yet
to
come,
Este
país
tiene
cuerda
como
cuerda
de
reloj.
This
country
has
a
spring
like
a
clock
spring.
Y
el
que
salta
en
una
pata
que
empiece
a
saltar
con
dos.
And
the
one
who
jumps
on
one
leg,
let
him
start
jumping
on
two.
Como
dice
la
escritura:
'subordinación
y
valor'.
As
the
scriptures
say:
'subordination
and
courage'.
Milonga...
la
milonguita,
milonga
de
lo
peor,
Milonga...
the
little
milonga,
milonga
of
the
worst,
Milonga
bien
argentina,
qué
mentira
y
confusión.
A
true
Argentine
milonga,
what
lies
and
confusion.
Y
así
me
voy
cantor
con
esta
milonga
de
lo
peor
And
so
I
leave,
singer,
with
this
milonga
of
the
worst,
Y
así
me
voy
cantor
con
esta
milonga
de
lo
peor.
And
so
I
leave,
singer,
with
this
milonga
of
the
worst.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
Porque
yo
soy
cantor
de
esta
milonga
de
lo
peor
Because
I
am
a
singer
of
this
milonga
of
the
worst,
Y
así
me
voy
cantor
con
esta
milonga
de
lo
peor...
And
so
I
leave,
singer,
with
this
milonga
of
the
worst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero De Benedictis, Jose Tcherkaski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.