Piero - Pedro Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piero - Pedro Nadie




Pedro Nadie
Педро Никто
Pedro venía con la mañana a cuestas
Педро шёл, встречая утро,
Pensando en la Juana para la siesta
Думая о Хуане, мечтая о сиесте.
Tenía en las manos trigo de lunes
В руках он нёс пшеницу понедельника
Y un amor puro como la tierra
И любовь чистую, как сама земля.
Tenía en las manos trigo de lunes
В руках он нёс пшеницу понедельника
Y un amor puro como la tierra
И любовь чистую, как сама земля.
Se saboreaba un mate largo como el viento
Он смаковал мате, долгий, как ветер,
"Mi patria es el surco", contaba Pedro
"Моя родина - борозда", - говорил Педро.
Soy campesino de campo ajeno
Я крестьянин на чужой земле,
Tengo los pies como el camino viejo
Мои ноги - как старая дорога.
Soy campesino de campo ajeno
Я крестьянин на чужой земле,
Tengo los pies como el camino viejo
Мои ноги - как старая дорога.
Pedro arado, Pedro tierra
Педро - пахарь, Педро - земля,
Pedro de la Juana, Pedro de la guitarra
Педро Хуаны, Педро гитары,
Pedro nadie (Pedro), Pedro, Pedro
Педро никто (Педро), Педро, Педро,
Pedro de la guitarra
Педро гитары,
Pedro nadie (Nadie), Pedro, Pedro
Педро никто (Никто), Педро, Педро.
Pedro tomaba vino cabeza gacha
Педро пил вино, опустив голову,
Con los ojos profundos, contaba Pedro
С глубокими глазами, рассказывал Педро
De la Juana, de la chacra
О Хуане, о поле,
Del arado, de la miseria
О плуге, о нищете.
De la Juana, de la chacra
О Хуане, о поле,
Del arado, de la miseria
О плуге, о нищете.
Pedro arado, Pedro tierra
Педро - пахарь, Педро - земля,
Pedro de la Juana, Pedro de la guitarra
Педро Хуаны, Педро гитары,
Pedro nadie (Pedro), Pedro, Pedro
Педро никто (Педро), Педро, Педро,
Pedro de la guitarra
Педро гитары,
Pedro nadie (Nadie), Pedro, Pedro
Педро никто (Никто), Педро, Педро.





Writer(s): Jose Tcherkaski, Piero Antonio Franco De Benedictis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.