Piero - Que Viva el Gran Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piero - Que Viva el Gran Amor




Que Viva el Gran Amor
Да здравствует великая любовь
Quisiera también yo aprender a no amarte
Я тоже хотел бы научиться не любить тебя,
Podría lograr tal vez que me ames más,
Может быть, тогда ты полюбишь меня сильнее,
Un poco más,
Чуть сильнее,
Defenderme será no se, como engañarte
Защищаться не знаю, как обманывать тебя,
Sería mentirme igual entonces viva.
Это было бы то же самое, что лгать себе, так что живи.
Que viva el gran amor,
Да здравствует великая любовь,
Tu gran amor
Твоя великая любовь,
Y viva mi dolor y viva vos
И да здравствует моя боль, и да здравствуешь ты,
Y viva este poco de amor que me falta
И да здравствует эта капля любви, которой мне не хватает,
Y que no podés darme,
И которую ты не можешь мне дать,
Con todo sos la compañera mía
Но всё же ты моя спутница,
Reemplazarte no se creo que no sabría
Заменить тебя, не знаю, думаю, я не смог бы,
Perderte ahora podría ser
Потерять тебя сейчас, возможно, означало бы
Recomenzar para buscar otro amor que
Начать всё сначала, искать другую любовь, которой
Probablemente no esté
Вероятно, нет,
Para que vivas vos.
Чтобы ты жила.
Te estudio para comprenderte mas
Я изучаю тебя, чтобы лучше понять,
No lo consigo
Но не получается,
Después yo me arrepiento y pienso que
Потом я жалею и думаю, что
Que sos así,
Ты просто такая,
Podría entender que ya no somos dos
Я мог бы понять, что мы уже не те двое,
Como al principio
Что были в начале,
Y a veces cuando estoy muy mal yo canto.
И иногда, когда мне очень плохо, я пою.
Que viva el gran amor tu gran amor
Да здравствует великая любовь, твоя великая любовь,
Y viva mi dolor y viva vos y viva este
И да здравствует моя боль, и да здравствуешь ты, и да здравствует эта
Poco de amor que me falta
Капля любви, которой мне не хватает,
Y que no podés darme.
И которую ты не можешь мне дать.
Que viva el gran amor tu gran amor
Да здравствует великая любовь, твоя великая любовь,
Y viva mi dolor y viva vos y viva este
И да здравствует моя боль, и да здравствуешь ты, и да здравствует эта
Poco de amor que me falta que no
Капля любви, которой мне не хватает, которую ты не
Podés darme.
Можешь мне дать.





Writer(s): Piero De Benedictis, Jose Tcherkaski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.