Paroles et traduction Piero - Somos La Gente, Somos El Mundo
Somos La Gente, Somos El Mundo
We Are the People, We Are the World
Al
mundo,
lo
hirieron
en
la
guerra,
pobre
mundo
Oh
darling,
the
world
was
wounded
in
the
war
Nadie
ya,
nos
hablará
mañana
del
mañana
No
one,
darling,
no
one,
nobody
will
tell
us
about
tomorrow
Mientras
el,
el
miedo
se
apodera
de
los
nosotros
While
fear
takes
hold
of
us
Esperamos,
resignado
el
final
We
wait,
resigned
to
the
end
Gentes
que
venimos
por
las
aguas
navegando
People
who
come
sailing
across
the
waters
Y
también
llegamos
a
los
bosques
encantados
And
we
also
reach
the
enchanted
forests
Hasta
que
perdemos
la
inocencia
lentamente
Until
we
slowly
lose
our
innocence
Y
nacemos
mutilado
al
amor
And
we
are
born
maimed
to
love
Somos
la
memoria
We
are
the
memory
El
vientre
sudoroso
The
sweaty
womb
Tenemos
aliento,
este
es
nuestro
tiempo
We
have
breath,
this
is
our
time
Somos,
el
mundo
somos
We
are,
we
are
the
world
Somos,
la
gente
somos
We
are,
the
people
we
are
Hombres
que
tenemos
la
ternura
muy
despierta
Men
whose
tenderness
is
wide
awake
Esos
que
sabemos
la
piedad
de
la
neblina
Those
who
know
the
pity
of
the
fog
Cuando
al
fin,
robamos
los
jardines
de
la
risa
When
we
finally
steal
the
gardens
of
laughter
Comenzamos,
nuevamente
a
respirar
We
begin
to
breathe
again
Somos
la
memoria
We
are
the
memory
El
vientre
sudoroso
The
sweaty
womb
Tenemos
aliento,
este
es
nuestro
tiempo
We
have
breath,
this
is
our
time
Y
somos
el
polvo,
somos
la
locura
And
we
are
the
dust,
we
are
the
madness
También
el
milagro,
el
día
siguiente
Also
the
miracle,
the
next
day
Somos,
somos
la
gente
We
are,
we
are
the
people
Si
somos,
el
mundo
somos
Yes,
we
are,
the
world
we
are
Si,
si,
si,
si,
somos
Yes,
yes,
yes,
yes,
we
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Antonio Franco De Benedictis, Jose Tcherkaski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.