Paroles et traduction Piero - Winning: The Rise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winning: The Rise
Победа: Восхождение
When
I
was
a
child
Когда
я
был
ребенком,
I
spake
as
a
child
Я
говорил
как
ребенок,
Understood
as
a
child
Понимал
как
ребенок,
And
I
thought
as
a
child
И
думал
как
ребенок,
But
when
I
became
a
man
Но
когда
я
стал
мужчиной,
I
put
away
childish
things
Я
оставил
детские
вещи.
Hã-hã,
hã-hã
(hã-hã)
Ха-ха,
ха-ха
(ха-ха)
Y
ye-yeah
(hã-hã)
И
да-да
(ха-ха)
He-hey
(woah-ah)
Хе-хей
(воу-а)
Y
ye-yeah
(hã-hã)
И
да-да
(ха-ха)
Hã-hã
(oh-oh-oh)
Ха-ха
(о-о-о)
Brought
her
with
me
in
the
Lambo
Привез
тебя
с
собой
в
Ламбо,
We
just
arrived
at
the
airport
Мы
только
что
прибыли
в
аэропорт,
A
little
tired
from
Orlando
Немного
устали
из
Орландо,
A
private
flight
to
CastelBrando
Частный
рейс
в
Кастельбрандо.
Racing
SuperCars
with
Pietro
(In
Italy)
Гоняем
на
суперкарах
с
Пьетро
(В
Италии),
Welcome
to
ZikaConfidential
(Luka
and
G)
Добро
пожаловать
в
ZikaConfidential
(Лука
и
Джи),
Ferrero's,
but
you
already
know
what
I'm
going
to
do
Ферреро,
но
ты
уже
знаешь,
что
я
собираюсь
делать,
I
got
a
couple
of
goals
to
score
on,
I'm
smooth
У
меня
есть
пара
голов,
которые
нужно
забить,
я
плавный.
And
she
has
beautiful
clothes,
but
baby
I
see
through
И
у
тебя
красивая
одежда,
детка,
но
я
вижу
тебя
насквозь,
And
you
got
a
big
heart,
but
baby
you
are
pro-choice
И
у
тебя
большое
сердце,
но,
детка,
ты
за
аборты.
Hey,
I
can
tell
you've
been
with
soy
boys
Эй,
я
вижу,
ты
была
с
"соевыми
мальчиками",
You
already
know
she's
useless
if
she's
pro-choice
Ты
уже
знаешь,
что
ты
бесполезна,
если
ты
за
аборты.
Oi,
you
already
know
it
boy
Ой,
ты
уже
знаешь
это,
парень,
Men
need
soldiers
like
it's
Troy
Мужчинам
нужны
солдаты,
как
в
Трое,
Oi,
my
daughters
will
be
spoiled
Ой,
мои
дочери
будут
избалованы,
But
all
my
boys
will
be
Stoic
Но
все
мои
сыновья
будут
стоиками,
For
my
children
I'll
be
soil
Для
моих
детей
я
буду
почвой,
Until
they're
Sheikhs
selling
oil
Пока
они
не
станут
шейхами,
продающими
нефть,
Or
winning
championships
like
Floyd
Или
не
выиграют
чемпионаты,
как
Флойд.
I
don't
make
the
rules,
I
just
report
them
Я
не
устанавливаю
правила,
я
просто
сообщаю
о
них,
A
woman
without
instruction
is
a
hoe
headed
for
destruction
Женщина
без
руководства
— это
шлюха,
идущая
к
разрушению,
But
sometimes
I
just
sit
and
ponder
(wonder)
Но
иногда
я
просто
сижу
и
размышляю
(думаю),
If
getting
married
is
a
blunder
(or
it's
worth
it?)
Является
ли
женитьба
ошибкой
(или
это
стоит
того?),
It's
the
chessboard
of
life
Это
шахматная
доска
жизни,
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Трава
не
зеленее
на
другой
стороне.
On
the
other
side
(side)
На
другой
стороне
(стороне),
Baby
open
your
eyes
eyes
Детка,
открой
свои
глаза,
And
you'll
realise
(lise)
И
ты
поймешь
(поймешь),
That
they're
living
lies
Что
они
живут
во
лжи.
Got
to
go
and
catch
a
f*cking
private
flight
(flight)
Надо
идти
и
ловить
чертов
частный
рейс
(рейс),
Always
feeling
hype
Всегда
чувствую
себя
на
подъеме,
Got
to
get
time
Надо
получить
время,
Got
to
get
time
Надо
получить
время.
She's
sending
me
signs
(signs)
Она
посылает
мне
знаки
(знаки),
But
they're
mixed
signs
(signs)
Но
это
смешанные
знаки
(знаки),
Uh
baby
I
got
no
time
(time)
Э,
детка,
у
меня
нет
времени
(времени).
Baby
I
got
no
time
(time)
Детка,
у
меня
нет
времени
(времени),
Baby
I
got
no
time
for
you
Детка,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
That's
why
I
put
you
in
the
friend
zone
Вот
почему
я
отправил
тебя
во
френдзону,
And
I
feel
solo
but
all
my
life
I've
been
Rambo
(Rambo)
И
я
чувствую
себя
одиноким,
но
всю
свою
жизнь
я
был
Рэмбо
(Рэмбо).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Delgado Marenda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.