Piero - Yo Voy al Sur - traduction des paroles en russe

Yo Voy al Sur - Pierotraduction en russe




Che
Что
Perdoná
Простите меня
Quería, no te hubiese llamado, perdoná
Я хотел, я бы не позвонил тебе, извини
No quería despertarte, qué es tarde pero qué querés
Я не хотел тебя будить, я знаю, что уже поздно, но чего ты хочешь?
De noche las estaciones son más grandes, mucho más
Ночью станции больше, намного больше
Y mi tren pasó hace rato, lo he perdido, ya no hay más
И мой поезд прошел некоторое время назад, я потерял его, его больше нет
Maldición con este frío que no pasa más
Черт с этим холодом, которого больше не бывает
Che
Что
Vos dónde vas
куда ты идешь
Quizá en un bolsillo tenga un cigarrillo si querés
Может быть, в кармане у меня есть сигарета, если хочешь
Perdoná
Простите меня
Te despierto porque necesito hablar, que me escuchés
Я разбужу тебя, потому что мне нужно поговорить, чтобы ты меня выслушал
No si entendés
Я не знаю, понимаешь ли ты
En la vida no está bien echar raíces, para qué
В жизни нехорошо пускать корни, зачем?
Yo voy al sur, hacia las islas
Я иду на юг, к островам
Cuentan que la gente es buena, no lo
Говорят, что люди хорошие, я не знаю
En esta fábrica de nubes yo
На этой фабрике облаков я
Yo no estoy bien
Мне нехорошо
Te podría contar
я мог бы сказать тебе
Uno trata de cuidarse y al final se enreda igual
Вы пытаетесь позаботиться о себе, и в конце концов вы запутываетесь в том же
Ahí están
Они там
Vos tranquilo amigo, basta un documento y lo mostrás
Не волнуйся, мой друг, достаточно документа, и ты можешь его показать.
Llegan ya
они прибывают сейчас
Esta cara la conocen para ya no va más
Они знают это лицо, для меня это больше не работает
En este lugar podrido cuándo un tren se va a parar
В этом гнилом месте, когда поезд остановится
Te llamé porque me moría de miedo, perdoná
Я позвонил тебе, потому что я был напуган до смерти, извини
De noche las estaciones son más grandes, mucho más
Ночью станции больше, намного больше
Yo iba al sur, hacia las islas
Я шел на юг, к островам
Cuentan que la gente es buena, qué yo
Говорят, что люди хорошие, откуда я знаю
Pero esta fábrica de nubes
Но эта облачная фабрика
Ganó
Выиграл






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.