PIERROT - Last Letter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PIERROT - Last Letter




Last Letter
Last Letter
まぶたに浮かんだ君の背後に 薄紅の花が咲いていた
In the reflection of your figure that surfaced in my eyelids, a faint pink flower was in bloom.
すぐに色あせて朽ちていくのに あんなにも命燃やして
It quickly faded and withered away, but even so, it burned so brightly with life.
未来も選べずに死にゆくこの心は 汚れなく澄み切った川の様に
Unable to choose the future, this heart that is dying is as clear and unblemished as a flowing river,
どこまでも流れて まだ見ぬ向こう岸へと 迷いもなく渡っていくのだろう
drifting without end, towards the far shore that I have yet to see, undoubtedly.
叶うはずのない二人の願いは 夕闇の奥へと滲んでいく
Our two unreachable wishes seep into the depths of the evening darkness.
君に伝えたかった僕の想いは 舞い上がる砂嵐に掻き消され
The thoughts I longed to convey to you are snuffed out by the swirling dust storm.
そっと春風が頬をくすぐる 堪えてた涙あふれる
A gentle spring breeze grazes my cheek, and the tears that I had been holding back now flow.
くちびる噛み締めて 最期に見る瞳を逸らさずにうなずいた 黙ったまま
I bite my lip, and avert my gaze from your eyes, which I am seeing for the last time, nodding silently.
二人を引き裂いた束縛すらなかった あの日の様にきっとまた逢えるから...
There were no constraints that could tear us apart, just as in those days, so I know we will surely meet again...
叶うはずのない二人の願いは 夕陽の奥へと滲んでいく
Our two unreachable wishes seep into the depths of the setting sun.
君に伝えたかった僕の想いは 舞い上がる砂嵐に飲み込まれ
The thoughts I longed to convey to you are engulfed by the swirling dust storm.
もう泣かないできっとまた逢えるから...
I will no longer weep, for we will surely meet again...
届く場所のない二人の願いは あどけない記憶で生き続ける
Our two unreachable wishes will continue to live on in my innocent memories, even though they cannot reach you.
君に渡せなかった最期の手紙は この胸に秘めたままで連れていくよ
The final letter that I could not deliver to you, I will take with me forever, hidden away in my heart.





Writer(s): Kirito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.