PIERROT - Psychedelic Lover - traduction des paroles en allemand

Psychedelic Lover - PIERROTtraduction en allemand




Psychedelic Lover
Psychedelische Liebhaberin
初めて知った感情 視界埋め尽くす逆光
Ein Gefühl, das ich zum ersten Mal kannte, Gegenlicht, das mein Blickfeld ausfüllt.
砕け散ったガンジガラメのアイデンティティー
Die zerbrochene, gefesselte Identität.
やっと芽生えた衝動 確信に満ちた表情
Endlich ein aufkeimender Impuls, ein Gesicht voller Überzeugung.
怖いモノなんて何もないと思えたんだ
Ich dachte, es gäbe nichts mehr zu fürchten.
二人きりで迎えた朝 君が気付かせてくれたのさ
Der Morgen, den wir allein begrüßten, du hast mich erkennen lassen,
引き裂いてしまった可能性の翼が まだ消えていない事を
dass die Flügel der Möglichkeit, die ich zerrissen hatte, noch nicht verschwunden sind.
君がこれまで失くしたものを 僕がまた創りだそう
Was du bisher verloren hast, werde ich neu erschaffen.
少しとまどう その肩を抱き 極彩色の未来へ
Deine leicht zögernde Schulter umarmend, in eine farbenprächtige Zukunft.
潰れそうな孤独も 抱え込んだ罪悪も
Die erdrückende Einsamkeit, die umklammerte Schuld,
今はもう通り過ぎていった センチメンタリティー
ist jetzt nur noch vorbeigezogene Sentimentalität.
探していた答えを 隠し持っていた月光
Die Antwort, die ich suchte, das Mondlicht, das sie verborgen hielt.
他に何もいらないと思えたんだ
Ich dachte, ich bräuchte nichts anderes mehr.
怯えながら迎えた朝 君が気付かせてくれたのさ
Der Morgen, den ich voller Furcht begrüßte, du hast mich erkennen lassen,
捨て去るはずだった可能性の翼は まだここにある事を
dass die Flügel der Möglichkeit, die ich wegwerfen sollte, noch hier sind.
君がこれまで失くしたものを 僕がまた創りだそう
Was du bisher verloren hast, werde ich neu erschaffen.
少しとまどう その肩を抱き 極彩色の未来へ
Deine leicht zögernde Schulter umarmend, in eine farbenprächtige Zukunft.
涙をただ見ていた朝 君が気付かせてくれたのさ
Der Morgen, an dem ich nur die Tränen sah, du hast mich erkennen lassen,
始めからこの腕は何一つ 失っていなかった事を
dass diese Arme von Anfang an rein gar nichts verloren hatten.
君の知らない色で描いた楽園で愛し合おう
Lass uns uns lieben in einem Paradies, gemalt mit Farben, die du nicht kennst.
少しとまどう その肩を抱き 極彩色の未来へ
Deine leicht zögernde Schulter umarmend, in eine farbenprächtige Zukunft.
君の夢見る世界を僕が 刺激的に捧げよう
Die Welt, von der du träumst, werde ich dir aufregend darbieten.
震える夜も 凍える朝も この手は離さないから
Auch in zitternden Nächten, an eisigen Morgen, werde ich diese Hand nicht loslassen.





Writer(s): キリト, アイジ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.