PIH feat. Chada - Puszka Pandory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PIH feat. Chada - Puszka Pandory




Puszka Pandory
Ящик Пандоры
Wiem że życzysz mi klęski, modlisz się klęczysz
Знаю, ты желаешь мне поражения, молишься на коленях,
Liczysz na moje błędy
Рассчитываешь на мои ошибки.
Ostatni będą dziś pierwsi, to czas potęgi
Последние сегодня будут первыми, настало время силы,
Historię piszą zwycięzcy, arrivederci
Историю пишут победители, arrivederci.
Gdybym bezkarnie mógł to twoje zawistne oko
Если бы я мог безнаказанно, то твой завистливый глаз
Wydłubałbym jak płód łyżką do opon
Выковырял бы, как плод, ложкой для шин.
Nie pomoże mi sen ani sesja zen, a jedno
Не поможет мне сон и сеанс дзен, лишь одно
To gorycz przywraca trzeźwość
Горечь возвращает эту трезвость.
Nerwy na wierzchu, bronić swego herbu
Нервы на пределе, защищать свой герб,
Sztuka Wojny Sun Tzu wyryta w sercu
Искусство войны Сунь-Цзы высечено в сердце.
Ty na widelcu ran nie wyliżesz
Ты эти раны не залижешь,
Kto mieczem wojuje ten od miecza ginie
Кто с мечом к нам придёт, тот от меча и погибнет.
Podłość, zawiść to wszystko wynosisz z domu
Подлость, зависть - всё это ты выносишь из дома,
Aminokwasy kurewskiego genomu
Аминокислоты сучьего генома.
Podłożyć świnię, szykana snuta w planach
Подложить свинью, пакость в планах,
Odebrać komuś coś nie do odzyskania
Отобрать у кого-то что-то без возможности вернуть.
Szperałeś wzrokiem w cudzej intymności
Ты пялилась в чужую интимность,
Dziś płaczesz w samotności, świętujesz w samotności
Сегодня плачешь в одиночестве, празднуешь в одиночестве.
To pierwsza rata z ceny jaką płacisz za pychę
Это первая часть цены, что ты платишь за гордыню,
Wyciągnij łapę i zrób kolejną sznytę
Протяни лапу и сделай ещё один надрез.
Nie schlebiaj sobie, nie jesteś na czarnej liście
Не обольщайся, ты не в чёрном списке,
Marna frajda dopierdolić masochiście
Мало радости добить мазохиста.
Za moim życiem przyznaję ciągnie się grzech
За моей жизнью, признаюсь, тянется грех,
Twoja morda ty wyglądasz jak pies
Твоя морда, да ты выглядишь как пёс.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Dziś jesteś sam i sięgasz dna
Сегодня ты одна и достигла дна.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Jebana w kurwę twoja mać
Будь ты проклята, мать твою.
Nigdy nie dam ci o sobie zapomnieć, możesz być pewien
Я никогда не дам тебе забыть о себе, можешь быть уверена.
Nie jestem z tych co dzwonią do siebie tylko w potrzebie
Я не из тех, кто звонит друг другу только по нужде.
Witasz solą lecz chyba zapominasz o chlebie
Встречаешь с солью, но, кажется, забываешь о хлебе.
Zresztą huj z tym, przy moim twoje życie to rewers
Впрочем, хрен с этим, по сравнению с моей, твоя жизнь - решка.
Jeszcze raz mnie obrazisz, odetnę cię od słońca
Ещё раз меня оскорбишь - отсеку тебя от солнца,
Gorsze dni wtedy zaczniesz liczyć sobie w tysiącach
Худшие дни тогда начнёшь считать тысячами.
Chcesz zadawać mi pytania, pytania rodem z quizów
Хочешь задавать мне вопросы, вопросы из викторин?
Nie zrozumiesz mego życia, jak nie wisiałeś na krzyżu
Ты не поймёшь мою жизнь, если не висела на кресте.
Ziomek weź się nie podlizuj, nie nagramy nic, kurwa
Братан, не подлизывайся, мы ничего не запишем, блядь.
Przecież ciężko ci było wysłać paczkę do pudła
Ведь тебе было тяжело отправить посылку на зону.
Nie wystąpię już nigdy w roli twego obrońcy
Я больше никогда не буду твоим защитником,
Zamiast palcy serdecznych używasz wskazujących
Вместо безымянных пальцев используешь указательные.
Nie uznaję warunków i porzucam naiwność
Я не принимаю условий и отбрасываю наивность,
Grzechy ciężkie, bo lekkie bardzo łatwo udźwignąć
Грехи тяжкие, ведь лёгкие очень легко нести.
Już mi zbrzydło to wszystko i pierdolę ten kodeks
Меня всё это достало, и я кладу на этот кодекс,
Dziś przytulę cię tylko po to, by zaraz odejść
Сегодня я обниму тебя только для того, чтобы тут же уйти.
Te uczucia nietrwałe i dlatego tak cenne
Эти чувства недолговечны и поэтому так ценны,
Tylko szkoda, że nasze serca nie wymienne
Жаль только, что наши сердца не взаимозаменяемы.
Możesz spać z moim wrogiem, spuszczaj wzrok, gdy mnie mijasz
Можешь спать с моим врагом, опускай глаза, когда проходишь мимо,
Baw się dobrze dziewczyno, ci spłynie makijaż
Веселись, девочка, пока не потечёт макияж.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Dziś jesteś sam i sięgasz dna
Сегодня ты одна и достигла дна.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Jebana w kurwę twoja mać
Будь ты проклята, мать твою.
Mam zasadę, jebanych marabutów banda
У меня есть принцип, шайка чёртовых проходимцев -
Słuchać Pacta Sunt Servanda
Соблюдать Pacta Sunt Servanda.
Dla szczerych ludzi nigdy nie zabraknie serca
Для искренних людей всегда найдётся место в сердце,
Nieważne czy przegranych od poczęcia
Неважно, проигравших ли с самого начала.
Rusza coś, czego będziesz miał dość
Запускается то, чего тебе будет хватать,
Tryby tej machiny zetrą ciebie w proch
Шестерёнки этой машины сотрут тебя в порошок.
Bądź jak mężczyzna, a nie krokodyl kurwa
Будь мужиком, а не крокодилом, блядь,
Wytrzyj łzy, nie wierzę w twoje mea culpa
Вытри слёзы, не верю я в твои mea culpa.
Ty w swoim DNA nosisz jakiś skurwiały gen
В твоей ДНК есть какой-то хренов ген,
Tu gdzie kończy się jawa, nie zaczyna się sen
Там, где кончается явь, не начинается сон.
Czuje wstręt do kurestwa, i obrzucam je błotem
Я чувствую отвращение к сучеству и забрасываю его грязью,
Widzę łzy, myślę że już dosyć masz naszych zwrotek
Вижу слёзы, думаю, ты уже сыта нашими разборками.
To się skończy krwotokiem, wisisz na cienkiej nitce
Это закончится кровопролитием, ты висишь на тонкой ниточке,
Schowaj w kieszeń te swoje wybujałe ambicje
Засунь в карман свои раздутые амбиции.
Nie masz kurwa charyzmy, to obserwuj nas z trybun
У тебя нет харизмы, так что наблюдай за нами с трибун,
Robię rap dla osiedli, to mój świadomy wybór
Я делаю рэп для районов, это мой осознанный выбор.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Dziś jesteś sam i sięgasz dna
Сегодня ты одна и достигла дна.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Jebana w kurwę twoja mać
Будь ты проклята, мать твою.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Dziś jesteś sam i sięgasz dna
Сегодня ты одна и достигла дна.
Kto się wywyższa zostanie poniżony
Кто себя возвышает, будет унижен,
To co w górze musi spaść
То, что наверху, должно упасть.
Początek końca, Puszka Pandory
Начало конца, ящик Пандоры,
Jebana w kurwę twoja mać
Будь ты проклята, мать твою.





Writer(s): poszwix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.