PIH feat. Chada - W strzępach parasol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PIH feat. Chada - W strzępach parasol




W strzępach parasol
Torn Umbrella
Znów deszcz problemów, tam w górze gdzieś płaczą
Rain of problems again, somewhere up there they're crying
Flaga na maszt do połowy, w strzępach parasol
Flag at half-mast, a torn umbrella
Siąpi od rana na nasze głowy
Drizzling on our heads since morning
Do Boga wysłać chcą pozew zbiorowy 2x
They want to send a class action lawsuit to God 2x
Stoisz w autobusie, czujesz na sobie wzrok luja
You're standing on the bus, you feel a jerk's eyes on you
Dzieciak na zaparowanej szybie, rysuje chuja
A kid on the fogged-up window, drawing a dick
Weź się nie rozczulaj, ostrogami dostajesz od rana
Don't get sentimental, you're getting spurred on since morning
Też nie każdego dnia, otwieram szampana
I don't open champagne every day either
A ona po pracy wraca, życie do dupy
And she comes back after work, life sucks
Jak wielbłąd targa, w siatach zakupy
Like a camel, she hauls groceries in bags
Życie obrosło w rutynę, smakuje jak karton
Life has become routine, it tastes like cardboard
Facet pieprzy bez uczuć jakby parał się stolarką
Her man screws her without feelings, like he's doing carpentry
Z papierosem siedzisz, na parapecie okna
You sit with a cigarette, on the windowsill
Mrok, pustej sypialni wypycha Cię ze środka
The darkness of the empty bedroom pushes you out
Tu cicha rozpacz, z rąk, wiarę wyrywa
Here, silent despair tears faith from your hands
Syzyf leży martwy - zeszła lawina
Sisyphus lies dead - an avalanche came down
Twój fasadowy związek znów ratuje prostytutka
Your facade of a relationship is saved by a prostitute again
Swój zimny świat, odrywasz na chwilę w jej ustach
You tear your cold world away for a moment in her lips
Próbujesz zasnąć, roztrząsasz bez polotu życie
You try to fall asleep, you ponder life without inspiration
Jest jak pajęczyna pęknięć, na starym suficie
It's like a web of cracks on an old ceiling
Znów deszcz problemów, tam w górze gdzieś płaczą
Rain of problems again, somewhere up there they're crying
Flaga na maszt do połowy, w strzępach parasol
Flag at half-mast, a torn umbrella
Siąpi od rana na nasze głowy
Drizzling on our heads since morning
Do Boga wysłać chcą pozew zbiorowy 2x
They want to send a class action lawsuit to God 2x
Znów idę tymi ulicami, po prawej mijam bistro
I walk these streets again, I pass a bistro on the right
Tak jak ludzi, których twarze, po prostu mówią wszystko
Just like people whose faces simply say everything
Ona miała zostać misską, codziennie o tym śniła
She was supposed to be a beauty queen, she dreamt of it every day
Miała chodzić po wybiegach, lecz strasznie się roztyła
She was supposed to walk the runways, but she got terribly fat
Gość po prawej słyszę, ściemnia, farmazon wciska pannie
I hear the guy on the right, he's lying, feeding some girl a line
Mówi głośno że nie pije, w dłoni trzyma Finlandię
He says loudly that he doesn't drink, he holds Finlandia in his hand
Wszystko ładnie, typ obdarty, psychika figle płata
Everything's pretty, the guy's ragged, his psyche's playing tricks
Przez to mam wrażenie, że to jak kraj trzeciego świata
That's why I have the impression that it's like a third world country
Widzę ziomka, zbijam piątkę, chłopak niebity w Ciemie
I see my buddy, I high five him, the guy's unbeaten in Ciemna
Wraca z kacem, znów zaliczył małe wykolejenie
He's coming back with a hangover, had another little derailment
Jej spojrzenie mówi wiele, siniaki swe ukrywa
Her gaze says a lot, she hides her bruises
Niewątpliwie w domu ciągle, ktoś na niej się wyżywa
Undoubtedly, someone takes it out on her at home all the time
Mija mnie szczęśliwa para, lecz dosięgnie ich prawda
A happy couple passes me, but the truth will reach them
Uśmiech mówi, że się znają, naprawdę od niedawna
Their smiles say they know each other, but in reality, it's been a short time
Aura sprzyja, idę dalej, losowi na pohybel
The aura is favorable, I walk on, in defiance of fate
Prawda zawsze się obroni, zauważam się w szybie
The truth will always defend itself, I notice myself in the window
Znów deszcz problemów, tam w górze gdzieś płaczą
Rain of problems again, somewhere up there they're crying
Flaga na maszt do połowy, w strzępach parasol
Flag at half-mast, a torn umbrella
Siąpi od rana na nasze głowy
Drizzling on our heads since morning
Do Boga wysłać chcą pozew zbiorowy 2x
They want to send a class action lawsuit to God 2x
Maszeruję ulicami nędzy, krwawi mi serce
I march through the streets of misery, my heart bleeds
Gdy widzę na każdym rogu, niezachwiany bezsens
When I see unshakable nonsense on every corner
Chłopaczyna z tyłu głowy ma kredyt studencki
The boy in the back of my head has a student loan
Jego dziewczynie, spóźnia się od dwóch miesięcy
His girlfriend is two months late
Mur pewności się rozpada, wszystko sklejane na ślinę
The wall of certainty is crumbling, everything glued together with spit
Prowizorka - to będzie trwałe, tak sądziłeś
Makeshift - it will be permanent, that's what you thought
Od żony, dosłownie za nic, dostałeś w ryja
You got punched in the face by your wife, literally for nothing
Grupa dyskusyjna AA, znów Cię dobija
The AA discussion group is getting to you again
Uczciwy zarobek? Łatwiejsza lewizna
Honest earnings? Easier to cheat
I do profitu przed kumplami, nie wstydź się przyznać
And don't be ashamed to admit your profit to your buddies
Nie wiesz, na ile starczy Ci siły
You don't know how long your strength will last
Leci z Ciebie jak z gąbki, skrzydła masz z parafiny
It leaks out of you like a sponge, your wings are made of paraffin
W ... żałoba, zwiedzasz cmentarz porażek
Mourning in your heart, you visit the cemetery of failures
Podlewasz kwiaty, serce obraca się w skałę
You water the flowers, your heart turns to stone
Wyjesz każdym torem skóry, zaciskasz pięści
You howl with every inch of your skin, you clench your fists
Życie wbija Ci do gardła zęby, owoc bez pędu
Life sinks its teeth into your throat, a fruit without momentum
Znów deszcz problemów, tam w górze gdzieś płaczą
Rain of problems again, somewhere up there they're crying
Flaga na maszt do połowy, w strzępach parasol
Flag at half-mast, a torn umbrella
Siąpi od rana na nasze głowy
Drizzling on our heads since morning
Do Boga wysłać chcą pozew zbiorowy 2x
They want to send a class action lawsuit to God 2x





Writer(s): Adam Piechocki, Tomasz Chada, Tomasz Kucharski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.