Paroles et traduction PIH feat. Kaczor & Borixon - Wielkomiejski sznyt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wielkomiejski sznyt
Big City Style
Cały
czas
to
ten
sam
styl
It's
still
the
same
style
To
ten
wielkomiejski
szyk
That
big
city
chic
Ciemnych
ulic
brud
i
syf
The
grime
and
filth
of
dark
streets
Do
ostatnich
naszych
dni
Until
our
very
last
days
Wracam
z
pracy,
garnitur
na
wieszak,
krawat
prasuję
I'm
back
from
work,
suit
on
the
hanger,
ironing
my
tie
Pasta
do
butów
na
wierzchu...
wiesz,
że
żartuję
Shoe
polish
on
top...
you
know
I'm
joking
Znów
na
ulicę
wrzuciłem
nowy
drug
I
threw
another
dime
bag
onto
the
street
Na
komendzie
oddech
lampy
pali
mi
twarz
The
lamp's
breath
burns
my
face
at
the
station
Pies
się
sili,
jakby
miał
wysrać
gniazdo
jeży
The
dog
strains
as
if
it's
gonna
shit
out
a
hedgehog
nest
Pniemy
się
w
górę,
w
siłę
rośnie
nasz
reżim
We
climb
up,
our
regime
grows
stronger
Na
kolejną
dziuplę
zrobili
dziś
nalot
They
raided
another
hideout
today
Ten
szajs
jest
wszędzie,
liczby
nie
kłamią
This
shit
is
everywhere,
the
numbers
don't
lie
Królowa
nauk
jest
jak
autostopowiczka
The
queen
of
sciences
is
like
a
hitchhiker
Czuję
na
podbrzuszu
ciepło
jej
policzka
I
feel
the
warmth
of
her
cheek
on
my
lower
abdomen
Płynę
jak
Wisła,
z
gór
prosto
do
morza
I
flow
like
the
Vistula,
from
the
mountains
straight
to
the
sea
Jak
Tyson
- będę
ją
ruchał,
aż
mnie
pokocha
Like
Tyson
- I'll
fuck
her
until
she
loves
me
Bez
focha,
bez
faux
pas,
udaje
dziewicę?
No
sulking,
no
faux
pas,
playing
the
virgin?
To
proste,
jak
papier,
kamień,
nożyce
It's
simple,
like
rock,
paper,
scissors
Warto
przeżyć
życie,
dla
takiej
śmierci
chwil
Life
is
worth
living
for
such
moments
of
death
Nie
grozi
nam
z
komercją
żaden
pierdolony
flirt
We're
not
threatened
by
any
fucking
flirtation
with
commercialism
To
wielkomiejski
sznyt,
zna
to
każde
miasto
It's
the
big
city
style,
every
city
knows
it
Pih
i
nawijka,
jak
chleb
i
masło
Pih
and
the
flow,
like
bread
and
butter
Czapka
założona
trochę
na
opak
Hat
worn
a
bit
backwards
Muzyka
osiedli,
dobry-zły
chłopak
Music
of
the
estates,
a
good-bad
boy
Cały
czas
to
ten
sam
styl
It's
still
the
same
style
To
ten
wielkomiejski
szyk
That
big
city
chic
Ciemnych
ulic
brud
i
syf
The
grime
and
filth
of
dark
streets
Do
ostatnich
naszych
dni
x2
Until
our
very
last
days
x2
To
wielkomiejski
styl,
od
lat
ten
sam
niezmiennie
It's
the
big
city
style,
the
same
for
years
Już
nie
nastoletni
grzdyl
ze
mnie,
wciąż
rap
hardcorowy
rdzennie
I'm
not
a
teenage
brat
anymore,
still
hardcore
rap
natively
Dziś
robię
to
sumiennie,
by
nie
sięgnąć
dna,
jak
statku
wrak
Today
I
do
it
diligently,
so
as
not
to
reach
the
bottom,
like
a
shipwreck
Nawijam
pod
przysięgą
to
fakt
I'm
rapping
under
oath,
that's
a
fact
Dla
tych
podwórek,
parków
i
kamienic
For
these
backyards,
parks,
and
tenements
Dla
tych
gniewnych
młodych
hartów,
swego
pewny,
koniec
żartów
For
these
angry
young
hearts,
confident,
no
jokes
Prawdę
krewny
jestem
im
od
startu,
nie
baśń
jak
bracia
Grimm
I'm
their
true
kin
from
the
start,
not
a
fairy
tale
like
the
Brothers
Grimm
Jebać
tego
co
wypacza
ją
- mam
swój
film
Fuck
the
one
who
distorts
it
- I
have
my
own
movie
Wjeżdżam
z
grą,
jak
Tupac
w
Above
The
Rim,
po
trupach
I
come
in
with
the
game,
like
Tupac
in
Above
The
Rim,
over
corpses
By
ten
zgnity
świat
upadł,
Poznań
moje
Sin
City
So
that
this
rotten
world
would
fall,
Poznan
my
Sin
City
Styl
drapieżny,
jak
kuguar,
nie
Hello
Kitty
Predatory
style,
like
a
cougar,
not
Hello
Kitty
GZNP
repertuar,
choć
przede
mną
drogi
kręte
GZNP
repertoire,
though
the
roads
ahead
of
me
are
winding
Nieodzownym
elementem
przekaz,
przekaż
to
dalej
w
eter
The
message
is
an
essential
element,
pass
it
on
into
the
ether
Kładę
dziś
wszystko
na
szalę,
kontynuuje
vendette
I
put
everything
on
the
line
today,
continue
the
vendetta
Wjeżdżam
na
fale
z
impetem,
im
pretekst
do
kpin
dam
I
ride
the
waves
with
momentum,
the
more
I
give
them
a
reason
to
mock
Cały
czas
ten
sam
syf
man,
weź
go
dotknij
Still
the
same
shit
man,
touch
it
Cały
czas
to
ten
sam
styl
It's
still
the
same
style
To
ten
wielkomiejski
szyk
That
big
city
chic
Ciemnych
ulic
brud
i
syf
The
grime
and
filth
of
dark
streets
Do
ostatnich
naszych
dni
x2
Until
our
very
last
days
x2
Nie
ma
szans
z
nami
żaden
sezonowy
błazen
No
seasonal
clown
stands
a
chance
with
us
Siema
Pihu,
Bracie,
dzisiaj
znów
jesteśmy
razem
Yo
Pih,
Brother,
we're
together
again
today
Nie
przegramy
stylu,
jak
co
poniektórzy
w
sztony
We
won't
lose
style,
like
some
do
in
spades
To
jest
lekcja
dla
tych,
którym
brakuje
pokory
This
is
a
lesson
for
those
who
lack
humility
I
choć
mam
na
końcu
fiuta
polską
rap
branżę
And
although
I
have
the
Polish
rap
industry
on
the
tip
of
my
dick
To
co
dzieje
się
tu,
teraz
dla
mnie
jest
kurewsko
ważne
What's
happening
here
and
now
is
fucking
important
to
me
Nie
usłyszą
z
moich
ust
tekstów
pod
publikę
They
won't
hear
texts
for
the
audience
from
my
lips
Chciwe
kurwy
lepiej
wyszykujcie
już
lektykę
Greedy
bitches
better
prepare
the
stretcher
Kto
dziś
wjeżdża
na
ulicę
z
podniesionym
czołem
Who
enters
the
street
with
their
head
held
high
today
Starym
stylem,
młodym
duchem,
Pihu,
mordo,
jesteś
zuchem
Old
style,
young
spirit,
Pih,
dude,
you're
a
daredevil
Takie
zwrotki,
jak
ta
dzisiaj,
to
jest
dla
mnie
zaszczyt
Verses
like
this
today
are
an
honor
for
me
Szczery
dowód
niekończącej
nigdy
się
przyjaźni
A
sincere
proof
of
never-ending
friendship
To
nie
rap
dla
kundli
w
kolorowych
kapeluszach
This
is
not
rap
for
mutts
in
colorful
hats
Dziś
w
polskiego
Juicy
J'a
wjeżdża
przeogromny
kutas
Today
a
huge
cock
enters
the
Polish
Juicy
J
Śmieje
się
ulica
z
jego
wirtualnych
braci
The
street
laughs
at
his
virtual
brothers
Siedzą
sztywno
na
swym
kciuku,
potem
biorą
go
do
japy
They
sit
stiffly
on
their
thumbs,
then
take
it
up
the
ass
Cały
czas
to
ten
sam
styl
It's
still
the
same
style
To
ten
wielkomiejski
szyk
That
big
city
chic
Ciemnych
ulic
brud
i
syf
The
grime
and
filth
of
dark
streets
Do
ostatnich
naszych
dni
x2
Until
our
very
last
days
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.