PIH feat. Siloé - Nigdy już nie wróci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PIH feat. Siloé - Nigdy już nie wróci




Nigdy już nie wróci
It Will Never Come Back
Czwarta nad ranem, oczy niewyspane
Four in the morning, eyes wide awake
Nie mogę zasnąć, za oknem płacze deszcz
I can't fall asleep, rain cries outside the window
To do Ciebie, wiesz, czy mnie pamiętasz?
This is for you, you know, do you still remember me?
To najszczerszy tekst, piszę go od serca
This is the most sincere text, I write it from the heart
Samotność jak gorączka nocą dopada
Loneliness like a fever hits me at night
Sam na sam z bezsennością bez skutku się zmagam
Alone with insomnia, I struggle in vain
Myślę o Tobie jakoś nie mogę przestać
I think about you, somehow I can't stop
Cały mój świat w Twojej osobie się streszczał
My whole world was summarized in your person
Robiliśmy błędy, wiem, jesteśmy ludźmi
We made mistakes, I know, we are human
Życie nie pomogło knuło co mogło by nas poróżnić
Life didn't help, it plotted all it could to divide us
Los wypowiedział wojnę nam, nie było reguł
Fate declared war on us, there were no rules
Tylko konwulsyjny puls codziennego biegu
Only the convulsive pulse of the daily run
Każde niepotrzebne słowo do dzisiaj przeklinam
I curse every unnecessary word to this day
To smutne, na co dzień człowiek się zapomina
It's sad, every day a person forgets himself
W końcu zastaje dom pusty, zresztą sama wiesz
In the end, he finds an empty house, you know yourself
Nie pożegnałaś się, chciałaś uniknąć łez
You didn't say goodbye, you wanted to avoid tears
Ja wiem, że lepiej byłoby nie czuć nic
I know it would be better to feel nothing
Albo cofnąć czas (jeszcze raz)
Or turn back time (one more time)
Nie chcę z tym tak żyć
I don't want to live with this
Widocznie tak być musi
Apparently it has to be this way
Nigdy, nigdy, nigdy (ta chwila już nigdy)
Never, never, never (this moment will never)
Nigdy już nie wróci
It will never come back
Wsiadam do pociągu, gdziekolwiek mnie zabierze
I get on the train, wherever it takes me
Żałuje tylko, że Ty mnie nie odbierzesz
I only regret that you won't pick me up
Nie na stronę spadła życia moneta
Life's coin didn't fall on this side
Na końcu podróży nikt na mnie nie czeka (nikt)
At the end of the journey, no one is waiting for me (no one)
Nazajutrz blues pustego łóżka
Tomorrow's blues of an empty bed
Cisza wokół i wódka, która nadal parzy w usta
Silence around and vodka that still burns my lips
Biegnę przed siebie nieznaną mi drogą
I run ahead on a path unknown to me
Nie wiem gdzie, po co i nie wiem dla kogo
I don't know where, why, and I don't know for whom
Nie mam już Ciebie (nie mam), największa strata
I don't have you anymore (I don't), the biggest loss
Nienawidzę za to siebie, życia i całego świata
I hate myself for it, life and the whole world
Jeszcze raz zatańcz ze mną bo chcę to przeżyć
Dance with me one more time because I want to experience it
Znam prawdę (znam), ale nie chcę przestać wierzyć
I know the truth (I know), but I don't want to stop believing
Dlaczego mój i Twój świat się zderzył
Why did my and your world collide
Najgorsze, że na te pytania odpowiedzi
The worst thing is that there are answers to these questions
Te dni się skończyły, a koniec jest końcem
Those days are over, and the end is the end
Życie życiem, jaka róża- takie kolce
Life is life, what a rose - such thorns
Ja wiem, że lepiej byłoby nie czuć nic
I know it would be better to feel nothing
Albo cofnąć czas (jeszcze raz)
Or turn back time (one more time)
Nie chcę z tym tak żyć
I don't want to live with this
Widocznie tak być musi
Apparently it has to be this way
Nigdy, nigdy, nigdy (ta chwila już nigdy)
Never, never, never (this moment will never)
Nigdy już nie wróci
It will never come back
Pamiętam jak się uśmiechałaś, jak zasypiałaś
I remember how you smiled, how you fell asleep
Delikatną grę mięśni Twojego ciała
The delicate play of your body's muscles
Styczniowy deszcz tworzył na gałęziach drzew sople
The January rain created icicles on the branches of trees
W powietrzu parował Twój ciepły oddech
Your warm breath evaporated in the air
Czułem Twój smak, byłaś dla mnie tak bliska
I felt your taste, you were so close to me
Twoje wilgotne włosy obok mojego policzka
Your damp hair next to my cheek
To bezpowrotna przeszłość, dlatego mnie smuci
It's an irreversible past, that's why it saddens me
To wszystko minęło, nigdy już nie wróci
It's all gone, it will never come back
Ja wiem, że lepiej byłoby nie czuć nic
I know it would be better to feel nothing
Albo cofnąć czas (jeszcze raz)
Or turn back time (one more time)
Nie chcę z tym tak żyć
I don't want to live with this
Widocznie tak być musi
Apparently it has to be this way
Nigdy, nigdy, nigdy (ta chwila już nigdy)
Never, never, never (this moment will never)
Nigdy już nie wróci
It will never come back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.