PIH - Brud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PIH - Brud




Brud
Грязь
Brud, seks, dewiacja, śmierć.
Грязь, секс, девиация, смерть.
To wędrówka przez brud, seks, dewiacje, śmierć
Это путешествие через грязь, секс, девиации, смерть.
W biurze podróży wiesz jej nie kupią, wygodnie usiądź
В бюро путешествий ты её не купишь, удобно сядь.
Ona uważa to za mechaniczny akt
Она считает это механическим актом.
On czuł już jej strach w szkarłatnych snach
Он уже чувствовал её страх в багровых снах.
W kałużach oleju powoli topi
В лужах масла медленно её топит.
Fizyczny wstręt, te jego oczy
Физическое отвращение, эти его глаза.
To typ z tych którym zazwyczaj odmawia
Это тот тип, которым она обычно отказывает.
Redukują do otworów w środku ciała
Редуцируют её до отверстий посреди тела.
Ostatni klient, bo pada z nóg
Последний клиент, потому что валится с ног.
Dzień w dzień od roku a przyjechała tu na kciuk, autostopem
Изо дня в день, уже год, а приехала сюда на попутке, автостопом.
Miasto potrafi być okropne
Город может быть ужасен.
Przez te noce wygasł popęd i życia błysk
За эти ночи угас порыв и блеск жизни.
Jak każdy Ikar spadła na pysk
Как любой Икар, упала лицом вниз.
On ma co do niej swój plan
У него есть на неё свой план.
Uderzyć tępym narzędziem w zgięty kark
Ударить тупым предметом в согнутый затылок.
Tym czasem czuje po poprzednim kliencie
Тем временем чувствует после предыдущего клиента.
Kwaśno-słodkie tudzież gorzkie napięcie
Кисло-сладкое, точнее, горькое напряжение.
Zlizuje z wnętrza jej ud stróżkę potu
Слизывает с внутренней стороны её бёдер струйку пота.
Na wargach lubi czuć dziwny nie pokój
На губах любит чувствовать странное беспокойство.
Choć jest dla niego gnidą ludzkiego rodzaju
Хотя она для него гнида человеческого рода.
Haremową dive chce zabrać dziś do raju
Гаремную диву хочет забрать сегодня в рай.
Obejmuje go udami gdy on pluje jej do ust
Обнимает его бёдрами, когда он плюёт ей в рот.
Obelgami głaszcze, gniecie biust
Оскорблениями ласкает, мнёт грудь.
Choć ma w sobie pięciomiesięczny płód
Хотя в ней пятимесячный плод.
Nie zobaczy jutra - to ostatnia kamasutra
Не увидит завтра это последняя камасутра.
Marny kochanek ma kilka atutów
У жалкого любовника есть несколько козырей.
Fasony w samochodzie do wywabiania trupów
Фасоны в автомобиле для выведения трупов.
Dłuto i nóż, który jak w masło wejdzie
Долото и нож, который как в масло войдёт.
Do tego ból, najdoskonalsze narzędzie
К тому же боль наилучший инструмент.
już to nie bawi, widać po jej twarzy
Ей это уже не нравится, видно по её лицу.
Gdy mówi że za rok odmówi za nią kadysz
Когда говорит, что через год отмолят по ней кадиш.
A złogi tłuszczu, które nazywa ciałem
А залежи жира, которые называет телом.
Zamieni w lepkie ochłapy, zwyrodnialec
Превратит в липкие ошмётки, извращенец.
Dziwka chce uciec, nie ma którędy
Шлюха хочет сбежать, но некуда.
Uśmiech rozpaczy ukazuje sztuczne zęby
Улыбка отчаяния обнажает искусственные зубы.
Kraina chorób, śmierci jej fatum
Страна болезней, смерть её фатум.
Serce odmierza kadencje rosnącego strachu
Сердце отмеряет такты нарастающего страха.
Cios wygina kręgosłup, oczy stawia w słup
Удар выгибает позвоночник, глаза ставит навыкате.
Nie czuję już stóp
Не чувствую ног.
Dłutem w kark orzeknie coroner
Долотом в шею, заключит коронер.
Nie miała nic na swoją obronę
У неё не было ничего для самозащиты.
Dwanaście godzin temu patrząc na trupa powie
Двенадцать часов назад, глядя на труп, скажет.
Hemoliza utrwalone plamy opadowe
Гемолиз, фиксированные трупные пятна.
Dla oprawcy to nie rzeczy nowe
Для мучителя это не новые вещи.
Z jego ręki jej głowa bierze rozwód z tułowiem
Его рукой её голова разводится с туловищем.
Obcy ból, obcy strach, obcy wstręt
Чужая боль, чужой страх, чужое отвращение.
Krew tryska na plakat Sharon Tate
Кровь брызжет на постер Шерон Тейт.
Od łona robi cięcie po mostek
От лобка делает разрез до самой грудины.
Zna to dobrze jak dewot Paternoster
Знает это хорошо, как святоша «Отче наш».
Może docenisz teraz jej piękne wnętrze
Может, оценишь теперь её прекрасные внутренности.
A ona odda Ci serce w dobre ręce
А она отдаст тебе сердце в добрые руки.
Gdy krwi skrzepy zalepiają jej plecy
Когда сгустки крови залепляют её спину.
Truchło zdradza przed nim sekrety
Труп выдаёт ему свои секреты.
Brandzluje się nad nim a jego lewy but
Онанирует над ним, а его левый ботинок.
Wyciska powietrze z jej nie po słuszych płuc
Выдавливает воздух из её неправедных лёгких.
Dziecko z bebechów wrzuca do klozetu
Ребёнка из утробы бросает в унитаз.
To miejsce poznaje dziś dzieje grzechów
Это место сегодня познаёт историю грехов.
W tle jego uśmiechu wymowna scena
На фоне его улыбки красноречивая сцена.
śmierć zasypiania zamiast narodzin budzenia
Смерть засыпания вместо рождения пробуждения.
Z miną świętego wychodzi z bloku
С ликом святого выходит из дома.
W kieszeni pukiel włosów, kiep zgaszony w oku
В кармане прядь волос, окурок, затушенный в глазу.
W szoku, prasa o tym "koszmar"
В шоке, пресса об этом: «Кошмар».
Nie jeden przeczyta pijąc kawę do tosta
Не один прочтёт, попивая кофе с тостом.
Narzędzia do garażu z domu zabierze
Инструменты в гараж из дома заберёт.
W każdym z nas czai się jakieś zwierze
В каждом из нас таится какой-то зверь.
W bólu pod skorupą brudu jej twarz zastygła
В боли, под коркой грязи, её лицо застыло.
Nie skończyła pracy, która dawno obrzydła
Не закончила работу, которая давно опротивела.
Ludzkie współczucie i łzy warte tyle
Человеческое сострадание и слёзы стоят столько же.
Co jej krzyk w godzinę śmierci, bez znaczenia
Сколько её крик в час смерти, без значения.





Writer(s): sherlock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.