Paroles et traduction PIH - Brutalna Leksyka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brutalna Leksyka
Brutal Lexicon
Powraca
przekaz,
dzieciak
pierdol
syf
The
message
returns,
kid,
fuck
the
mess
Szemrane
radiostacje
vivę,
mtv
Shady
radio
stations,
fuck
Viva,
MTV
Najważniejszy
zawsze
głos
bloków
The
voice
of
the
blocks
is
always
the
most
important
Dla
lamusów
wór
pokutny
i
popiół
For
the
lame,
a
sackcloth
and
ashes
Powraca
przekaz
leszczy
męczy
kac
The
message
returns,
the
losers
are
hungover
Na
zawsze
pogarda,
jak
aleja
gwiazd
Forever
contempt,
like
the
Walk
of
Fame
Tu
gdzie
wszystkiego
nie
kupi
twój
pieniądz
Here
where
your
money
can't
buy
everything
Brutalna
leksyka,
przemoc
rodzi
przemoc
Brutal
lexicon,
violence
breeds
violence
W
dłoni
trzymasz
butelkę,
tabletki
nasenne
In
your
hand
you
hold
a
bottle,
sleeping
pills
Siedzisz
po
turecku
w
domu,
brodę
opierasz
o
strzelbę
You
sit
cross-legged
at
home,
resting
your
chin
on
a
shotgun
Nie
wiedziałeś,
że
dożyjesz
tych
dni
You
didn't
know
you
would
live
to
see
these
days
Gdy
ostygniesz
twoje
ciało
opuszczą
wszy
When
you
cool
down,
the
lice
will
leave
your
body
Nie
muszę
być
pijany
by
mówić
prawdę,
feler?
I
don't
have
to
be
drunk
to
tell
the
truth,
right?
Milczenie
jest
złotem?
tylko
srebro
szczere
Silence
is
golden?
only
silver
is
sincere
Zakazany
owoc,
tracisz
resztki
rozsądku
Forbidden
fruit,
you
lose
the
last
bits
of
reason
Weźmiesz
to
na
połyk
i
przemycisz
go
w
żołądku
You'll
take
it
in
half
and
smuggle
it
in
your
stomach
Wstrzymujesz
oddech,
dłonie
obcują
z
oryginałem
You
hold
your
breath,
your
hands
interact
with
the
original
Zdzierasz
folię,
otwierasz
jak
zamek
worka
z
ciałem
You
tear
off
the
foil,
open
it
like
a
body
bag
lock
Rap
gra?
przestała
być
grą
Rap
playing?
it
stopped
being
a
game
Od
kiedy
karmię
was
własnym
mięsem
i
krwią
Ever
since
I've
been
feeding
you
my
own
flesh
and
blood
To
ten
czas,
popatrz,
rap
total,
potwarz
This
is
the
time,
look,
total
rap,
slander
Dla
kurew,
które
czuwały
już
przy
moich
zwłokach
For
the
whores
who
were
already
watching
over
my
corpse
To
jest
jak
pierwsza
kostka
domina
This
is
like
the
first
domino
"Ciągłe
pytania
dlaczego
tak
przeklinam"
"Constant
questions
why
I
swear
so
much"
Z
marginesu
prosto
do
self-made
man'a
From
the
margins
straight
to
a
self-made
man
Tu
gdzie
nikt
nic
nie
dał
a
każdy
chce
zabierać
Here
where
no
one
gave
anything
and
everyone
wants
to
take
Prime
time,
jupitery
zabłysną
Prime
time,
the
Jupiters
will
shine
Wrogom
się
przebacza
ale
wtedy
gdy
zawisną
Enemies
are
forgiven
but
only
when
they
hang
Powraca
przekaz,
dzieciak
pierdol
syf
The
message
returns,
kid,
fuck
the
mess
Szemrane
radiostacje
vivę,
mtv
Shady
radio
stations,
fuck
Viva,
MTV
Najważniejszy
zawsze
głos
bloków
The
voice
of
the
blocks
is
always
the
most
important
Dla
lamusów
wór
pokutny
i
popiół
For
the
lame,
a
sackcloth
and
ashes
Powraca
przekaz
leszczy
męczy
kac
The
message
returns,
the
losers
are
hungover
Na
zawsze
pogarda,
jak
aleja
gwiazd
Forever
contempt,
like
the
Walk
of
Fame
Tu
gdzie
wszystkiego
nie
kupi
twój
pieniądz
Here
where
your
money
can't
buy
everything
Brutalna
leksyka,
przemoc
rodzi
przemoc
Brutal
lexicon,
violence
breeds
violence
Pokój
ludziom
dobrej
woli,
ludziom
złej
woli
wojna
Peace
to
people
of
good
will,
war
to
people
of
bad
will
I
niech
się
wreszcie
to
co
ma
stać
stanie
And
let
what
has
to
happen
finally
happen
Kochana
mamo
bądź
o
mnie
spokojna
Dear
mom,
don't
worry
about
me
Spoczynek
wieczny
racz
im
dać
panie
Eternal
rest
grant
unto
them,
O
Lord
Dziś
fanatyk
kamuflow
we
wszystkich
domach
Today
a
fanatic
camouflage
in
every
home
Uzbrojonej
po
zęby
jak
pieprzona
Oklahoma
Armed
to
the
teeth
like
fucking
Oklahoma
Hekatomba,
milczy
sonar
Hecatomb,
the
sonar
is
silent
Jak
generał
wizytuję
zgliszcza
wroga
Like
a
general,
I
visit
the
enemy's
ashes
W
Polsce
jest
kilku
króli,
los
się
do
nich
nie
uśmiecha
There
are
several
kings
in
Poland,
fate
does
not
smile
on
them
Patrzę
na
to
z
góry,
Peiha
cesarz
I
look
at
it
from
above,
Peiha
the
emperor
(Pod
koniec
dnia,
podchodzi
do
mych
drzwi)
(At
the
end
of
the
day,
he
comes
to
my
door)
Haile
Selassie
rapu,
może
być
nie
miło
Haile
Selassie
of
rap,
it
might
not
be
nice
Z
warg
sromowych
twojej
dziwki
zrobię
sobie
brelok
I'll
make
a
keychain
out
of
your
bitch's
labia
Bez
nerwów
obserwuj
kadr
po
kadrze
Calmly
observe
frame
by
frame
Pseudo
gwiazdy
zajebię
każdej
konstelację
I'll
kill
the
constellation
of
every
pseudo-star
To
tylko
posmak
przyszłego
terroru
This
is
just
a
taste
of
future
terror
Siad
płaski,
rozkaz,
to
ruch
oporu
Sit
flat,
order,
this
is
the
resistance
Te
znane
twarze
i
ich
codzienne
maski
These
familiar
faces
and
their
everyday
masks
Mędrców,
filozofów
z
bożej
łaski
Sages,
philosophers
by
the
grace
of
God
Cicha
pustynia
to
ich
bezimienny
grób
The
silent
desert
is
their
nameless
grave
Tam
sępy
roznoszą
ścierwo
po
rozstajach
dróg
There
vultures
spread
carrion
at
crossroads
Powraca
przekaz,
dzieciak
pierdol
syf
The
message
returns,
kid,
fuck
the
mess
Szemrane
radiostacje
vivę,
mtv
Shady
radio
stations,
fuck
Viva,
MTV
Najważniejszy
zawsze
głos
bloków
The
voice
of
the
blocks
is
always
the
most
important
Dla
lamusów
wór
pokutny
i
popiół
For
the
lame,
a
sackcloth
and
ashes
Powraca
przekaz
leszczy
męczy
kac
The
message
returns,
the
losers
are
hungover
Na
zawsze
pogarda,
jak
aleja
gwiazd
Forever
contempt,
like
the
Walk
of
Fame
Tu
gdzie
wszystkiego
nie
kupi
twój
pieniądz
Here
where
your
money
can't
buy
everything
Brutalna
leksyka,
przemoc
rodzi
przemoc
Brutal
lexicon,
violence
breeds
violence
Kiedy
pchasz
się
na
afisz
a
nie
znaczysz
nic
When
you
push
yourself
on
the
poster
and
you
mean
nothing
Gwóźdź
jest
po
to
żeby
wbić
The
nail
is
there
to
be
hammered
in
Większość
rapu
w
Polsce
na
wodę
pic
Most
of
the
rap
in
Poland
is
water
to
drink
Gwóźdź
jest
po
to
żeby
wbić
The
nail
is
there
to
be
hammered
in
Kiedy
włączam
tv
i
znów
widzę
ten
syf
When
I
turn
on
the
TV
and
see
this
mess
again
Gwóźdź
jest
po
to
żeby
wbić
The
nail
is
there
to
be
hammered
in
Tu
gdzie
miejsca
brak
na
twe
babskie
łzy
Here
where
there
is
no
place
for
your
girly
tears
Gwóźdź
jest
po
to
żeby
wbić
The
nail
is
there
to
be
hammered
in
W
kolejce
do
ssania
chuja
stoi
Manifa
Manifa
is
standing
in
line
to
suck
dick
Brutalna
leksyka,
nie
przepraszam
za
styl
bycia
Brutal
lexicon,
I
don't
apologize
for
my
style
Ubliżanie
łakom,
spędzanie
snu
z
powiek
Insulting
the
greedy,
keeping
them
up
at
night
To
coś
więcej
niż
na
kacu
pociąg
do
wstrętnych
kobiet
It's
more
than
a
hangover
craving
for
disgusting
women
Są
jak
Lisa
Sparxxx,
ta
brudna
szmata
They're
like
Lisa
Sparxxx,
that
dirty
slut
Smutni
jak
jej
pizda
po
biciu
rekordu
świata
Sad
like
her
pussy
after
breaking
the
world
record
Do
klasyków
im
daleko,
dziś
opcja
standard
They
are
far
from
classics,
today
the
standard
option
3/4
na
legalu
to
pierdolony
skandal
3/4
on
the
legal
is
a
fucking
scandal
Rap
wandal,
przy
tym
większość
jest
jak
s
lambda
Rap
vandal,
next
to
this
most
are
like
s
lambda
Peiha
bez
zmian,
w
drodze
jest
już
krew
i
plazma
Peiha
unchanged,
blood
and
plasma
are
on
the
way
Brutalna
Leksyka,
video,
audio
Brutal
Lexicon,
video,
audio
Coś
czego
leszcze
nigdy
nie
ogarną
Something
that
losers
will
never
understand
Bloków
mentalność,
nawijka
szczera
Blocks
mentality,
sincere
rapping
Szczyt
zera
to
nie
mieć
hejtera
The
peak
of
zero
is
not
having
a
hater
Peiha
z
białostockiej
dzielnicy
Peiha
from
the
Bialystok
district
Jedna
z
macek
ośmiornicy
One
of
the
octopus'
tentacles
Powraca
przekaz,
dzieciak
pierdol
syf
The
message
returns,
kid,
fuck
the
mess
Szemrane
radiostacje
vivę,
mtv
Shady
radio
stations,
fuck
Viva,
MTV
Najważniejszy
zawsze
głos
bloków
The
voice
of
the
blocks
is
always
the
most
important
Dla
lamusów
wór
pokutny
i
popiół
For
the
lame,
a
sackcloth
and
ashes
Powraca
przekaz
leszczy
męczy
kac
The
message
returns,
the
losers
are
hungover
Na
zawsze
pogarda,
jak
aleja
gwiazd
Forever
contempt,
like
the
Walk
of
Fame
Tu
gdzie
wszystkiego
nie
kupi
twój
pieniądz
Here
where
your
money
can't
buy
everything
Brutalna
leksyka,
przemoc
rodzi
przemoc
Brutal
lexicon,
violence
breeds
violence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magiera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.