Paroles et traduction PIH - Dokument (Słodko-Gorzki Smak)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokument (Słodko-Gorzki Smak)
Документ (Сладко-горький вкус)
To
jest
właśnie
tak...
To
ma
słodko
- gorzki
smak...
To,
to,
to...
Именно
так...
У
этого
сладко-горький
вкус...
Это,
это,
это...
To
jak
dokument,
raport
z
boisk
podwórek,
Это
как
документ,
репортаж
с
дворовых
площадок,
Osiedlowi
poeci
– choć
nie
wielu
ma
maturę,
Районные
поэты
– хоть
у
многих
нет
аттестата,
Tu
odwiedzasz
kolekturę,
rozpoznasz
konfiturę,
Здесь
ты
заглядываешь
в
букмекерскую
контору,
узнаешь,
что
к
чему,
A
mury?
mury
pierdolą
cenzurę
/x2
А
стены?
стены
кладут
на
цензуру
/x2
Zapalasz
się
trzęsąc
zapałkę
w
ciemnościach,
Ты
зажигаешь,
чиркая
спичкой
в
темноте,
Przed
twoją
twarzą
największy
pieprzony
koszmar,
Перед
твоим
лицом
самый
страшный
кошмар,
To
nie
jest
świat
gdzie
prawa
daje
się
dla
gejów,
Это
не
тот
мир,
где
права
дают
геям,
A
dziecko
można
kupić,
bezczelnie
na
ebay'u,
А
ребенка
можно
купить,
нагло
на
eBay,
Tu
na
ulicy,
mam
swoją
szajkę,
Здесь,
на
улице,
у
меня
своя
банда,
Żaden
facebook,
nie
jest
dla
nas
hydepark'iem,
Никакой
Facebook
не
заменит
нам
Гайд-парк,
Kurwa,
ej
ty
pizdo
smutna,
Блядь,
эй
ты,
грустная
сучка,
Tej
historii
nie
znajdziesz
nigdzie
na
swoich
googlach,
Эту
историю
ты
не
найдешь
нигде
в
своем
Google,
Tu
życie
tnie
marzenia,
z
precyzją
jak
chirurg,
Здесь
жизнь
режет
мечты
с
точностью
хирурга,
Jeden
krok
do
przodu,
dwa
kroki
do
tyłu,
Один
шаг
вперед,
два
шага
назад,
Nocny
dyżur
stąd,
to
proste
człowiek,
Ночное
дежурство
отсюда,
все
просто,
дорогуша,
Dzisiaj
pytanie?
Masz
dzisiaj
odpowiedź,
Сегодня
вопрос?
Сегодня
есть
ответ,
Ludzie
są
serdeczni,
jak
środkowy
palec,
Люди
сердечны,
как
средний
палец,
Mijasz
ich
twarze,
spluwasz
przez
lewe
ramię,
Ты
проходишь
мимо
их
лиц,
плюешь
через
левое
плечо,
Nie
jedne
w
bloku
piętro,
na
ziemi
piekło,
Не
один
этаж
в
доме,
на
земле
ад,
Marna
speluna,
między
życiem,
a
śmiercią,
Убогая
забегаловка,
между
жизнью
и
смертью,
Hajsy,
szmal,
flota,
forsa
– bez
niej
samotny,
Бабки,
деньги,
наличные,
без
них
ты
одинока,
Jak
bękart
w
dniu
ojca,
tu
towar
kruszysz,
Как
бастард
в
День
отца,
здесь
ты
крошишь
товар,
Do
góry
uszy,
masz
wyrzuty?
Spowiedź
dobra
dla
duszy
По
уши,
есть
угрызения
совести?
Исповедь
хороша
для
души
To
jak
dokument,
raport
z
boisk
podwórek,
Это
как
документ,
репортаж
с
дворовых
площадок,
Osiedlowi
poeci
– choć
nie
wielu
ma
maturę,
Районные
поэты
– хоть
у
многих
нет
аттестата,
Tu
odwiedzasz
kolekturę,
rozpoznasz
konfiturę,
Здесь
ты
заглядываешь
в
букмекерскую
контору,
узнаешь,
что
к
чему,
A
mury?
mury
pierdolą
cenzurę
/x2
А
стены?
стены
кладут
на
цензуру
/x2
Dwóch
ziomków
się
spotyka,
siema,
siema,
siema,
Два
кореша
встречаются,
привет,
привет,
привет,
Jeden
ma
dłoń
pianisty,
drugi
jak
bochen
chleba,
У
одного
рука
пианиста,
у
другого
как
буханка
хлеба,
Nie
ma
święta
dziękczynienia
tutaj,
nie
jesz
indyka,
Здесь
нет
Дня
благодарения,
ты
не
ешь
индейку,
Tu
pierdoli
się
policje
i
każdego
komornika,
na
pokładzie
Titanica,
Здесь
кладут
на
полицию
и
каждого
судебного
пристава,
на
борту
Титаника,
Wszyscy
zajebani
jak
w
kościele
mordy
organisty,
Все
пьяные,
как
рожи
органиста
в
церкви,
Życie
często
trzyma
Cię
na
krótkiej
smyczy,
Жизнь
часто
держит
тебя
на
коротком
поводке,
Pociąg
do
lepszego
jutra?
Na
bocznicy,
Поезд
в
лучшее
завтра?
На
запасном
пути,
Nikt
tu
nie
mówi
że
pierdoli
mamona,
Никто
здесь
не
говорит,
что
ему
плевать
на
деньги,
A
gdy
hajsy
są
dzielone
nie
patrzy
w
drugą
stronę,
А
когда
деньги
делят,
не
смотрят
в
другую
сторону,
Tu,
dźwigasz
żelazo
i
zaciskasz
zęby,
Здесь
ты
тягаешь
железо
и
стискиваешь
зубы,
Nie
dusi
Cię
gryfa
czterdziestoletni
kredyt,
Тебя
не
душит
сорокалетний
кредит,
Stoisz
na
krawędzi,
pod
tobą
ulica,
Ты
стоишь
на
краю,
под
тобой
улица,
Jesteś
jak
świeca
– gaśniesz,
masz
centymetr
życia,
Ты
как
свеча
– гаснешь,
у
тебя
сантиметр
жизни,
Chłopaczyny,
nie
dają
dmuchać
sobie
w
kaszę,
Пацаны
не
дают
вешать
себе
лапшу
на
уши,
Chcą
dobrze,
a
wychodzi
jak
zawsze,
Хотят
как
лучше,
а
выходит
как
всегда,
To
jak
dokument,
raport
z
boisk
podwórek,
Это
как
документ,
репортаж
с
дворовых
площадок,
Osiedlowi
poeci
– choć
nie
wielu
ma
maturę,
Районные
поэты
– хоть
у
многих
нет
аттестата,
Tu
odwiedzasz
kolekturę,
rozpoznasz
konfiturę,
Здесь
ты
заглядываешь
в
букмекерскую
контору,
узнаешь,
что
к
чему,
A
mury?
mury
pierdolą
cenzurę
/x2
А
стены?
стены
кладут
на
цензуру
/x2
Idę
przez
ulicę
i
wiesz
to
jest
autentyk,
Иду
по
улице,
и
знаешь,
это
правда,
Nie
jedna
chciałaby
mi
umyć
plecy,
dmuchnąć
w
wentyl,
Не
одна
хотела
бы
потереть
мне
спинку,
подуть
в
вентиль,
Może
być
w
chuj
sexi,
mimo
tego
wierz
mi
–
Может
быть
чертовски
сексуальна,
но
поверь
мне
–
Tylko
z
żoną,
płynę
gondolą
po
Wenecji,
Только
с
женой
я
плыву
на
гондоле
по
Венеции,
Kocham
ten
bruk,
na
którym
stoję,
Я
люблю
эту
мостовую,
на
которой
стою,
Wiem
– ta
miłość
zniszczy
nas
oboje,
Я
знаю
– эта
любовь
уничтожит
нас
обоих,
Zbrodnie
spalimy
i
hałas
tego
miasta,
Мы
сожжем
преступления
и
шум
этого
города,
Znów
słyszę
– pisklak
wypadł
ze
swego
gniazda,
Снова
слышу
– птенец
выпал
из
гнезда,
Nie
jeden
w
kryminale,
nie
jeden
brał
na
sankach,
Не
один
в
тюрьме,
не
один
брал
на
санках,
Dla
nich
ten
kawałek
jak
matczyna
kołysanka,
Для
них
этот
трек
как
материнская
колыбельная,
Historia
jest
kobietą
– kurestwo
powtarza,
История
– женщина,
повторяет
блядство,
Przyjaciół
policzysz
na
palcach,
ręki
stolarza,
Друзей
пересчитаешь
по
пальцам
руки
плотника,
Ci
co
rozpuszczają
ozór
mam
dewizę
– zostaw,
Тем,
кто
распускает
язык,
у
меня
девиз
– оставь,
Niech
kurwy
z
leszczami,
kopią
się
po
kostkach,
Пусть
шлюхи
с
лохами
копаются
по
щиколотку,
Życiowa
prawda
– jak
w
pysk
strzelił,
Жизненная
правда
– как
в
морду
дал,
Starego
wróbla
nie
nabierzesz
nigdy
na
plewy,
Старого
воробья
на
мякине
не
проведешь,
To
jak
dokument,
raport
z
boisk
podwórek,
Это
как
документ,
репортаж
с
дворовых
площадок,
Osiedlowi
poeci
– choć
nie
wielu
ma
maturę,
Районные
поэты
– хоть
у
многих
нет
аттестата,
Tu
odwiedzasz
kolekturę,
rozpoznasz
konfiturę,
Здесь
ты
заглядываешь
в
букмекерскую
контору,
узнаешь,
что
к
чему,
A
mury?
mury
pierdolą
cenzurę
/x2
А
стены?
стены
кладут
на
цензуру
/x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dawid gutjar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.