Paroles et traduction PIH - Nie ma miejsca jak dom II (z ojca na syna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie ma miejsca jak dom II (z ojca na syna)
Нет места лучше дома II (от отца к сыну)
Liczy
się
szybki
pieniądz,
Важны
быстрые
деньги,
Inaczej
zdechłeś
w
butach
Иначе
сдохнешь
в
нищете,
Psy
rozciągają
po
ulicy
moralnego
trupa
Псы
по
улице
волокут
моральный
труп.
Wiesz
na
kogo
wyrasta
w
tych
warunkach
dziecko?
Знаешь,
кем
вырастает
в
таких
условиях
ребенок?
Sarkazmu
maska
przyszyta
agresją
Маска
сарказма,
прошитая
агрессией,
Jesz
śniadanie
w
rękach
szeleści
prasa
Завтракаешь,
в
руках
шелестит
газета.
Zaczynasz
od
sportu,
ten
świat
tak
przytłacza
Начинаешь
со
спорта,
этот
мир
так
давит,
Jak
niewidomy
czytasz
dłońmi
w
potłuczonym
szkle
Как
слепой,
читаешь
ладонями
по
битому
стеклу.
Za
ścianą
od
sąsiada
słychać
spazmatyczny
seks
За
стеной
у
соседа
слышен
спазматический
секс,
Szczery
śmiech
ludzi
jest
tylko
zasłoną
dymną
Искренний
смех
людей
— лишь
дымовая
завеса,
Nie
istniejącym
echem
tego
jak
być
powinno
Несуществующее
эхо
того,
как
должно
быть.
Dziennik
łatwo
serwuje
trutkę
od
rana
Газета
с
легкостью
подает
яд
с
утра,
Tony
pudry,
prawdy
ani
grama
Тонны
пудры,
ни
грамма
правды.
Tutaj
za
pustą
dumą
kroczy
upadek
Здесь
за
пустой
гордостью
следует
падение,
Potwierdzasz,
widziałeś,
naoczny
świadek
Подтверждаешь,
видел,
очевидец.
Inny
czas,
ale
to
samo
miejsce
Другое
время,
но
то
же
место.
Być
w
porządku,
najważniejsze!
Быть
порядочным
— вот
что
главное!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nie
zapominaj
Где
бы
ты
ни
был,
не
забывай,
My
sól
tej
ziemi
z
ojca
na
syna!
Мы
— соль
этой
земли,
от
отца
к
сыну!
Niejeden
dzieciak,
zamyka
oczy
w
ciszy
o
tym
marzy
Не
один
ребенок,
закрывая
глаза
в
тишине,
об
этом
мечтает,
Życie
cuci
go
bijąc
zimną
dłonią
po
twarzy
Жизнь
будит
его,
ударяя
холодной
рукой
по
лицу.
Wyobraźnia,
to
musi
wystarczyć
Воображение,
этого
должно
хватить,
Tyle
miejsc
na
świecie
których
nie
możesz
zobaczyć
Столько
мест
в
мире,
которые
ты
не
можешь
увидеть.
Niski
sufit
przytłacza,
łamie
z
gipsu
kark
Низкий
потолок
давит,
ломает
гипсовую
шею,
W
nocy
szloch
zamkniętego
na
balkonie
psa
Ночью
— плач
запертой
на
балконе
собаки.
W
pamięci
ci
którzy
już
nie
wrócą
do
domów
В
памяти
те,
кто
уже
не
вернется
домой,
Zasnęli...
za
kierownicą
samochodu
Уснули...
за
рулем
автомобиля.
Ktoś
rozbija
świnkę
skarbonkę
dziecku
Кто-то
разбивает
свинью-копилку
ребенку,
Instynkt
stadny
z
niedoborem
intelektu
Стадный
инстинкт
с
дефицитом
интеллекта.
Ludzie
nie
są
w
stanie
słuchać
już
prawdy
Люди
не
в
состоянии
слышать
правду,
Świat
pieprzonych
chorób,
oddział
zakaźny
Мир
чертовых
болезней,
инфекционное
отделение.
Jak
na
patelni
białko
to
ciebie
ścina
Как
белок
на
сковороде,
это
тебя
сжимает,
Czarne
obumarłe
serca,
jedna
rodzina
Черные
омертвевшие
сердца,
одна
семья.
Życie
sypie
żartami
jak
z
rękawa
Жизнь
сыплет
шутками
как
из
рукава,
Płonie
Jakubowa
Drabina
wchodzi
po
niej
szatan!
Горит
лестница
Иакова,
по
ней
поднимается
сатана!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nie
zapominaj
Где
бы
ты
ни
был,
не
забывай,
My
sól
tej
ziemi
z
ojca
na
syna!
Мы
— соль
этой
земли,
от
отца
к
сыну!
Czujesz
z
cierni
koronę
jak
z
Nazaretu
cieśla
Чувствуешь
терновый
венец,
как
плотник
из
Назарета,
Po
osiedlu
krąży
aptekarz
piekła
По
району
бродит
аптекарь
ада.
Niejeden
tkwi
w
tym
po
uszy
i
liże
rany
Не
один
по
уши
в
этом
и
зализывает
раны,
Skuty
w
kajdany,
zakup
kontrolowany
Скованный
в
кандалы,
выборочный
контроль.
Kneblowani
pesymizmem
przez
życie
na
łatwiznę
Задавленные
пессимизмом
из-за
легкой
жизни,
On
ma
zakaz
sądowy
mniejsza
o
przyczynę
У
него
судебный
запрет,
неважно
по
какой
причине.
Tylko
raz
w
miesiącu
może
widywać
się
z
synem
Только
раз
в
месяц
он
может
видеться
с
сыном,
W
piątek
nadal
wszyscy
jedzą
rybę
В
пятницу
все
по-прежнему
едят
рыбу.
Od
czasu
do
czasu
ktoś
strzela
gola
Время
от
времени
кто-то
забивает
гол,
Dziewczyny
robią
epicki
oral
Девушки
делают
эпический
минет.
Nigdy
za
darmo
nie
dostaniesz
dobrej
rady
Никогда
бесплатно
не
получишь
хорошего
совета,
Nie
chcą
tu
wracać
nawet
bociany
Сюда
не
хотят
возвращаться
даже
аисты.
Skacowany
stoisz
po
kostki
w
wodzie
С
похмелья
стоишь
по
щиколотку
в
воде,
Odpływ
prysznica
zapchany
kłakami
teściowej
Слив
душа
забит
волосами
тещи.
To
miejsce
nie
nadaje
się
na
pocztówki
Это
место
не
годится
для
открыток,
Co
z
tego
że
w
sklepach
mamy
pełne
półki
Что
толку,
что
в
магазинах
у
нас
полки
полные.
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места
лучше
дома!
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nie
zapominaj
Где
бы
ты
ни
был,
не
забывай,
My
sól
tej
ziemi
z
ojca
na
syna!
Мы
— соль
этой
земли,
от
отца
к
сыну!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Troc, Wojciech Wesserling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.