Paroles et traduction PIH - Nie Ma Miejsca jak Dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Ma Miejsca jak Dom
No Place Like Home
Uniwersytet
życia
nie
szukam
śladów
bestii
University
of
life,
I'm
not
searching
for
the
beast's
traces
Niejeden
talent
wśród
nas
sam
się
unicestwił
Many
a
talent
among
us
has
self-destructed
Cmentarz
rozpaczy
miłości
to
bloki
Cemetery
of
despair,
love
in
these
blocks
Jak
rozlane
wnętrzności
Like
spilled
guts
Nikt
nie
czyta
horoskopów
nie
interpretuje
zodiaków
Nobody
reads
horoscopes,
interprets
zodiacs
Wisi
fatum
z
deszczu
pod
rynnę
dzieciaku
Fate
hangs
from
the
rain,
under
the
gutter,
kid
Seria
dramatów
nie
dla
potrzeb
rapu
Series
of
dramas,
not
for
the
sake
of
rap
Byłbyś
zarobiony
lecz
tragedia
nie
nosi
karatów
You'd
be
earning,
but
tragedy
doesn't
wear
karats
Dochodzi
swego
metodą
prób
błędów
Reaching
your
goals
by
trial
and
error
Przedzierając
się
przez
opary
wódy
skrętów
Pushing
through
fumes
of
vodka
and
joints
Piekło
niby
z
cementu
wybrukowane
z
przekrętów
Hell,
seemingly
paved
with
cement
and
scams
Nie
wyrwiesz
się
jak
nie
posiadasz
talentu
You
won't
escape
if
you
lack
talent
Wola
determinacja
silne
dłonie
Willpower,
determination,
strong
hands
Jedyne
klejnoty
w
Twojej
koronie
The
only
jewels
in
your
crown
Nie
jest
cudownie
lecz
nie
chcesz
tego
zamienić
It's
not
wonderful,
but
you
wouldn't
trade
it
Czemu
nie
ma
drugiej
obiecanej
ziemi?
Why
is
there
no
second
promised
land?
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Wherever
you
may
be,
nothing
will
change
that
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
This
is
for
those
who
ate
the
bread
of
concrete
estates
Nie
ma
miejsca
jak
dom
There's
no
place
like
home
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Wherever
you
may
be,
nothing
will
change
that
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
This
is
for
those
who
ate
the
bread
of
concrete
estates
Paranoja
trzyma
w
szponach
Paranoia
holds
us
in
its
claws
Życie
w
wytapetowanych
inkubatorach
Life
in
wallpapered
incubators
Jak
na
dzień
dzisiejszy
mało
dobrych
informacji
As
of
today,
little
good
news
Świat
skaleczonych
nadziei
zdławionych
aspiracji
A
world
of
scarred
hopes,
stifled
aspirations
Co
zgotuje
los
What
fate
has
in
store
To
dobry
kucharz
na
zimne
dmuchasz
It's
a
good
cook,
you
tread
carefully
Dużo
przedsięwzięć
lecz
nigdy
za
wiele
Many
undertakings,
but
never
too
much
Czasami
trudy
mogą
wynieść
ponad
ideę
Sometimes
hardship
can
elevate
you
above
the
idea
Pogoda
dla
bogaczy
o
rzut
kamieniem
Weather
for
the
rich,
a
stone's
throw
away
Parszywy
ryj
patrzy
drwi
w
oczy
się
śmieje
Rotten
face
watches,
mocks,
laughs
in
your
eyes
W
samochodach
za
szmal
starych
czują
się
lepsi
In
cars
bought
with
their
parents'
money,
they
feel
superior
Nigdy
nie
byli
z
bloków
They
were
never
from
the
blocks
Każdy
z
nich
tu
tylko
węszy
Each
of
them
only
sniffs
around
here
Chcą
wkupić
się
lecz
przepaść
jest
zbyt
spora
They
want
to
buy
their
way
in,
but
the
gap
is
too
wide
Nie
zmienią
się
zapomną
kim
byli
wczoraj
They
won't
change,
they'll
forget
who
they
were
yesterday
Na
progach
felgach
tu
rdzy
a
nie
chrom
On
the
doorsteps,
on
the
rims,
there's
rust,
not
chrome
Co
było
nie
minie,
nie
ma
miejsca
jak
dom
What
was,
won't
pass,
there's
no
place
like
home
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Wherever
you
may
be,
nothing
will
change
that
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
This
is
for
those
who
ate
the
bread
of
concrete
estates
Nie
ma
miejsca
jak
dom
There's
no
place
like
home
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Wherever
you
may
be,
nothing
will
change
that
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
This
is
for
those
who
ate
the
bread
of
concrete
estates
Mam
tu
witaminy
a
mistrza
cera
ziemista
I
have
vitamins
here,
and
the
champion's
complexion
is
earthy
Chudzina
chłopaczyna
inwestuje
w
slim
fast
Skinny
little
guy
invests
in
Slim
Fast
Obok
ci
ich
życie
nie
ma
czaru
Next
to
you,
their
life
has
no
charm
Ręce
czarne
od
smaru
Hands
black
with
grease
W
pocie
czoła
od
rana
do
wieczora
By
the
sweat
of
their
brow,
from
morning
till
night
Część
siedzi
w
domach
Some
stay
at
home
Przyszłość
da
im
szkoła
School
will
give
them
the
future
Przyjdzie
czas
zabłysną
jak
supernowa
The
time
will
come,
they'll
shine
like
a
supernova
Są
też
Ci
którym
nikt
nic
nie
da
sami
wezmą
There
are
also
those
who
won't
be
given
anything,
they'll
take
it
themselves
Będzie
lepiej
Nie
sądzą
wiedzą
jedno
It
will
be
better.
They
don't
think
so,
they
know
one
thing
Że
w
przyrodzie
nic
nie
ginie
zmienia
właściciela
That
in
nature,
nothing
disappears,
it
changes
owners
Okazja
to
nadzieja
potrzeba
coś
do
jedzenia
Opportunity
is
hope,
need
is
something
to
eat
Ulegają
słabościom
bliskość
pożądanej
rzeczy
kusi
They
succumb
to
weaknesses,
the
proximity
of
the
desired
thing
tempts
Ucisk
dusi
wcześniej
czy
później
zmusi
Oppression
suffocates,
sooner
or
later
it
will
force
Skracają
życie
gwałtownych
zmian
tracą
wątek
They
shorten
their
lives
with
rapid
changes,
lose
the
thread
Zdrowy
rozsądek
pada
plan
Common
sense
falls,
the
plan
Nic
nie
jest
proste
tym
bardziej
logiczne
Nothing
is
simple,
much
less
logical
Alkohol
partnerem
nie
wymagaj
tężyzny
psychicznej
Alcohol
as
a
partner,
don't
require
mental
strength
Codzienne
życie
a
nie
słodycze
Everyday
life,
not
sweets
Chłopaczyny
których
nie
liczę
a
na
których
liczę
Boys
I
don't
count,
but
whom
I
count
on
Rzeczywistość
razem
w
cuglach
nas
trzyma
Reality
holds
us
together
in
its
grip
Co
jak
co
przeszłość
nie
runie
jak
lawina
Whatever
happens,
the
past
won't
crumble
like
an
avalanche
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Wherever
you
may
be,
nothing
will
change
that
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
This
is
for
those
who
ate
the
bread
of
concrete
estates
Nie
ma
miejsca
jak
dom
There's
no
place
like
home
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
There's
no
place
like
home
(no,
no)
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Wherever
you
may
be,
nothing
will
change
that
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
This
is
for
those
who
ate
the
bread
of
concrete
estates
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Piechocki, Sebastain Imbierowicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.