PIH - Pocałunek śmierci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PIH - Pocałunek śmierci




Pocałunek śmierci
Kiss of Death
Słuchaj słuchaj
Listen, listen
PiH dzieciaku słuchaj słuchaj
PiH, kid, listen, listen
Diss za dissem za dissem diss
Diss after diss after diss
Dają to na bicie a jak
They drop it on the beat, but how?
Diss za dissem za dissem diss
Diss after diss after diss
Mówię prawdziwie słuchaj słuchaj
I speak the truth, listen, listen
Nie mówię uprzejmie
I don't speak politely
Diss za dissem za dissem diss
Diss after diss after diss
Wiesz o co chodzi Białystok słoneczny stok
You know what's up, Białystok, sunny slope
Diss za dissem za dissem diss
Diss after diss after diss
Wisisz na mikrofonie z wyplutym płucem
You hang on the mic with your lung spit out
Raz jeszcze twoją dupę ratuje producent
Once again, the producer saves your ass
Nie woła one twojego rapu symbolem
Not the "ones" are the symbol of your rap
Palce pastucha myszki komputerowej
Fingers of a computer mouse shepherd
Historie które nie żyły jąkasz pomału
You stammer stories that never lived
Nie uwolnisz za martwych liter rozwodnionych banałów
You won't set free trite clichés of dead letters
Bestseller czy feler zarobisz czy klapa
Bestseller or failure, will you earn or flop?
Jak pies za ochłapy chodzisz na tylnich łapach
Like a dog for scraps, you walk on your hind legs
Skalany jesteś ale może trafisz w gusta
You're tainted, but maybe you'll hit the taste
Ty pedale o przestrzelonych ustach
You faggot with shot-through lips
Prostytuujesz wersy w eter się puszczają
You prostitute verses, they're released into the ether
Należysz do tych co za gar zupy dupy dają
You belong to those who give their ass for a pot of soup
Płyty się sprzedają? Też mi wielce
Records are selling? Big deal
Swoje piersi czujesz nie swoje serce
You feel your breasts, not your heart
Kontraktu więzień karzą więc rób to
Prisoner of the contract, they punish you, so do it
Żałosna do bólu wypchana słomą kukło
Pitiful to the core, a straw-stuffed puppet
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące
Like bleeding gums
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące...
Like bleeding...
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death
Narzuconą moralność sprzedajesz jak towar
You sell imposed morality like a commodity
Rakotwórcza tkanka zaczyna żerować
Carcinogenic tissue starts to feed
Powołaj się na Boga wiarę masz liczną
Invoke God, you have numerous faith
W tym kraju to ma właściwość magiczną
In this country, it has a magical property
Na ustach z modlitwą hajsy przytul
With prayer on your lips, hug the cash
Kołujesz dzieciaki masz kilka słów wytrychów
You hustle kids, you have a few picklock words
Nie rzeczywistość jest matką twoich wierszy
Reality is not the mother of your poems
Miesiącami męczysz przy biurku teksty
You torture texts at your desk for months
Chłopaczyny walczą w życiu o przetrwanie
Boys fight for survival in life
Ty robisz przewroty wyjeżdżając na surwiwale
You do somersaults, going on survival trips
Wypucowana buźko bez obrazy
Polished face, no offense
Nigdy nie musiałeś prosić ojca o coś dwa razy
You never had to ask your father for something twice
Nie znam twojej lamus bananowej bandy
I don't know your lame banana gang
Za to znam twój modus operandi
But I know your modus operandi
Na swoje cienkie jak sik pająka rapy
On your thin as spider piss raps
Możesz rwać pod szkołą z waciakami małolaty
You can snatch youngsters with cotton wool under the school
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące
Like bleeding
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące...
Like bleeding...
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death
W studiu nałożą ci na twarz blady puder
In the studio they'll put pale powder on your face
Na wystawę dobrze ułożony pudel
A well-groomed poodle for the exhibition
Nie wiem co tutaj jeszcze robisz gościu
I don't know what you're still doing here, dude
Idź swój romantyczny głos zawieś na gwoździu
Go hang your romantic voice on a nail
Z głowy korona pod nogi ci spadła
The crown fell from your head to your feet
Kocham cię jak brata jak Kain Abla
I love you like a brother, like Cain loved Abel
Kminisz? Na twojej szyi zaciska się pętla
Get it? The noose is tightening around your neck
Wyjdziesz stąd cało kondom nie pękaj
You'll get out of this alive, condom, don't break
Traktuję cię jak kruchą małą cipkę
I treat you like a fragile little pussy
Czaisz? Bo śmierdzisz rybą i majty plamisz
You dig? Because you smell like fish and stain your panties
Vanish na plamy ty szczerz dalej mordę
Vanish for stains, you keep grinning
Słodki pe-drylu z reklamy Colgate
Sweet faggot from the Colgate ad
To nie ze wsi rap przeniesiony na betony
This is not rap from the village, transferred to the concrete
Nie mikrofon dla ciebie a sierp do słomy
Not a microphone for you, but a sickle for the straw
Pocałunek śmierci przeciwko tobie zmową
Kiss of death, a conspiracy against you
Od Słonecznego Stoku po Chicago′wskie Jackowo
From Słoneczny Stok to Chicago's Jackowo
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące...
Like bleeding...
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące...
Like bleeding...
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące...
Like bleeding...
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death
Jesteś wytworem ryku
You're a product of the roar
Produkt do marketingu
A product for marketing
Jak krwawiące...
Like bleeding...
Bezużyteczny
Useless
Pocałunek śmierci
Kiss of death





Writer(s): Adam Piechocki, Rafał łukaszczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.