Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seks w Wielkim Mieście
Sex in der Großstadt
Miejska
rzeczywistość
chora
jak
sen...
Städtische
Realität
krank
wie
ein
Traum...
Seks
w
wielkim
mieście...
Ej...
Sex
in
der
Großstadt...
Hey...
Seks,
seks
w
wielkim
mieście
Sex,
Sex
in
der
Großstadt
Chwila
wytchnienia
z
daleka
od
nieszczęść
Ein
Moment
der
Ruhe,
fernab
vom
Unglück
Z
młodej
dziewczyny
robi
porno
starletkę
Aus
einem
jungen
Mädchen
wird
ein
Porno-Starlet
Ktoś
ściąga
z
pizdy
kolejną
kreskę
Jemand
zieht
eine
weitere
Linie
von
der
Muschi
One
to
lubią,
na
zmianę
forehand
i
backhand
Sie
mögen
es,
wechseln
zwischen
Vorhand
und
Rückhand
Te
wszystkie
chude,
w
sam
raz
i
te
krępe
All
die
Dünnen,
genau
richtig
und
die
Kurvigen
Bez
wstydu
leżą
w
paragraf
wygięte
Ohne
Scham
liegen
sie
im
Paragraphen
verbogen
Seks
w
wielkim
mieście,
seks
w
wielkim
mieście
Sex
in
der
Großstadt,
Sex
in
der
Großstadt
Przejeżdżasz
przez
centrum,
do
dołu
opuszczasz
szyby
Du
fährst
durch
die
Innenstadt,
lässt
die
Scheiben
runter
Trzepaki
z
second
handu,
którym
chwieją
się
już
tryby
Schlampen
aus
dem
Secondhand,
deren
Räder
schon
wackeln
Idziesz
do
klubu,
gdzie
ekstraklasa
cip
Du
gehst
in
einen
Club,
wo
die
Elite
der
Fotzen
ist
Nie
przepuścisz
dziurze
w
płocie,
tym
bardziej
Premiereship
Du
lässt
kein
Loch
im
Zaun
aus,geschweige
denn
die
Premier
League
Pierdolić
HIV,
to
jest
twój
wieczór
Scheiß
auf
HIV,
das
ist
dein
Abend
Wzrokiem
ją
rozbierasz
z
sukienki
bez
pleców
Mit
dem
Blick
ziehst
du
sie
aus
dem
rückenfreien
Kleid
Ona
bierze
życie
na
całego,
nigdy
po
trochu
Sie
nimmt
das
Leben
in
vollen
Zügen,
nie
häppchenweise
Jej
ksywka
Śliwka,
miała
słabość
do
kompotu
Ihr
Spitzname
Pflaume,
sie
hatte
eine
Schwäche
für
Kompott
Obok
niej
Kasia,
nie
widzą
jej,
nie
słyszą
Daneben
Kasia,
niemand
sieht
sie,
niemand
hört
sie
Zawsze
gdzieś
z
tyłu
jak
ostatni
kapiszon
Immer
irgendwo
hinten
wie
das
letzte
Streichholz
W
gaciach
ma
retro
ale
nie
lubi
pościć
In
ihrer
Unterwäsche
retro,
aber
Fasten
mag
sie
nicht
Dziś
w
klubie
czai
się
na
kawał
mięsa
bez
kości
Heute
lauert
sie
im
Club
auf
ein
Stück
Fleisch
ohne
Knochen
Ten
wieczór
nie
skończy
tylko
na
piciu
Dieser
Abend
endet
nicht
nur
beim
Trinken
Szuka
długich
pał
w
swoim
krótkim
życiu
Sie
sucht
lange
Schwänze
in
ihrem
kurzen
Leben
Ma
ciasną
kawalerkę
i
taki
jest
z
nią
seks
Sie
hat
eine
enge
Wohnung
und
so
ist
ihr
Sex
Gdy
ją
zapinasz
w
dupę
zerka
ci
jej
pies
Wenn
du
sie
in
den
Arsch
nimmst,
sieht
ihr
Hund
zu
Młoda
profil
na
Sex
Fotce
ma,
fajna
z
niej
pizda
Junges
Profil
auf
Sex
Foto
hat,
geile
Muschi
Chociaż
jest
z
chłopakiem
w
związku
wolne
jeszcze
ma
dwa
miejsca
Obwohl
sie
in
einer
Beziehung
ist,
sind
noch
zwei
Plätze
frei
Potrzebny
brygadzista,
chce
być
brana
na
warsztat
Sie
braucht
einen
Vorarbeiter,
will
bearbeitet
werden
Niech
lecą
wióry,
pokój
jak
tartak
Lass
die
Späne
fliegen,
das
Zimmer
wie
ein
Sägewerk
Jej
sąsiad
zna
ten
portal,
zryty
beret
Ihr
Nachbar
kennt
die
Plattform,
komplett
bekloppt
Ma
fetysz
na
feler,
chce
Julię
Piterę
Er
hat
einen
Fetisch
für
Fehler,
will
Julia
Pitera
W
jej
intencji
strzepie
trzy
razy
zanim
zaśnie
In
ihrer
Ehre
wichst
er
dreimal,
bevor
er
schläft
W
oparach
dorsza
za
8,
16
In
Dorsch-Dünsten
für
8,
16
Niejedna
stara
para
mieszka
w
tym
bloku
Manch
altes
Paar
wohnt
in
diesem
Block
Kiedyś
ogień
i
żar,
dziś
woda
i
popiół
Einst
Feuer
und
Glut,
heute
Wasser
und
Asche
Marny
los
każdego
człowieka
Ein
armseliges
Los
für
jeden
Menschen
Wszystkich
to
czeka,
wszystkich
nas
to
czeka
Das
erwartet
alle,
das
erwartet
uns
alle
Magda
ma
męża,
ale
w
niedzielę
i
wtorek
Magda
hat
einen
Ehemann,
aber
sonntags
und
dienstags
Pełznie
u
kochanka
do
serca
przez
rozporek
Kriecht
zum
Liebhaber,
erreicht
sein
Herz
durch
den
Hosenschlitz
Sama
wyręcza
mu
żonę,
ale
czuje
się
z
tym
super
Sie
ersetzt
ihm
die
Ehefrau,
aber
fühlt
sich
super
dabei
Bo
istnieje
jeszcze
ktoś,
kto
chce
jej
zbutwiałą
dupę
Weil
es
noch
jemanden
gibt,
der
ihren
muffigen
Arsch
will
Ilu
mężczyzn
czuje
się
jak
intruz
w
swoich
domach
Wie
viele
Männer
fühlen
sich
wie
Eindringlinge
in
ihren
Häusern
Czeka
aż
ich
minie
w
przejściu
jakaś
piękna
nieznajoma
Warten,
bis
im
Gang
eine
schöne
Unbekannte
vorbeikommt
Z
żoną
kocha
się
na
śpiocha
ona
wcale
się
nie
stara
Mit
der
Frau
schlafen
sie
schlaftrunken,
sie
gibt
sich
keine
Mühe
Biedek
nie
wie,
że
po
kimś
połowicę
poprawia
Biedermann
weiß
nicht,
dass
er
nur
die
Hälfte
repariert
Puściłby
pawia,
rzucił
się
jej
do
gardła
Er
würde
einen
runterholen,
sich
ihr
an
die
Kehle
werfen
Nędzna
szmata,
kukła
na
huju
diabła
Ein
lumpiges
Stück,
eine
Puppe
auf
dem
Teufelsschwanz
Wspólny
kwadrat,
auto,
mają
jeszcze
kota
Gemeinsame
Quadratmeter,
Auto,
haben
noch
eine
Katze
Wypalony
związek,
streszczony
w
kilku
przedmiotach
Eine
ausgebrannte
Beziehung,
zusammengefasst
in
ein
paar
Gegenständen
To
wszystko
w
biały
dzień,
creme
de
la
creme
Das
alles
am
hellichten
Tag,
crème
de
la
crème
Rzeczywistość
miejska
chora
jak
sen
Städtische
Realität
krank
wie
ein
Traum
Ktoś
czuje
swoją
winę,
że
jest
skurwysynem
Jemand
fühlt
seine
Schuld,
ein
Arschloch
zu
sein
Gdy
za
miastem,
za
5 dych,
na
szybko
podaje
szminę
Wenn
er
außerhalb
der
Stadt,
für
50
Zloty,
schnell
Lippenstift
reicht
Ona
działa
na
poboczu
od
wielu
lat
Sie
steht
seit
Jahren
am
Straßenrand
Zanim
zjawi
się
jej
rycerz
pocałuje
wiele
żab
Bevor
ihr
Ritter
kommt,
küsst
sie
viele
Frösche
Niejeden
jej
powiedział
żeby
schudła
Viele
sagten
ihr,
sie
solle
abnehmen
Spakowana
w
cellulit
zbiera
córce
na
studia
Verpackt
in
Cellulite
spart
sie
für
die
Studien
ihrer
Tochter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chmurok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.