Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serce Nie Mięknie
Herz wird nicht weich
Nowy
znany
i
lubiany
klasyk...
Neuer
bekannter
und
beliebter
Klassiker...
Matheo!
Co
za
bit!
Matheo!
Was
für
ein
Beat!
Zerwałem
się
z
haftem
na
klacie,
muszę
kupić
sennik
Ich
bin
mit
dem
Aufnäher
auf
der
Brust
aufgewacht,
muss
ein
Traumbuch
kaufen
Śniła
mi
się
w
łóżku
Monika
Olejnik
Ich
träumte
von
Monika
Olejnik
im
Bett
Przez
sen
podobno
zgrzytałem
zębami
Angeblich
habe
ich
im
Schlaf
mit
den
Zähnen
geknirscht
Był
tam
Palikot
i
Kalisz,
jak
psy
złączeni
dupami
Dort
waren
Palikot
und
Kalisz,
wie
Hunde
Arsch
an
Arsch
Pizda
w
gipsie,
taki
morał
finał
Fotze
im
Gips,
das
ist
die
Moral
der
Geschichte
Chciałbyś
ćpać
ten
rap,
ale
spierdala
Ci
żyła
Du
würdest
diesen
Rap
gern
ballern,
aber
deine
Ader
platzt
My
to
normalne
chłopaki,
osiedlowa
szajka
Wir
sind
normale
Jungs,
eine
Siedlungsgang
Oddałbyś
za
nas
lewe
jajco,
gdybyś
miał
jajka
Du
würdest
dein
linkes
Ei
für
uns
geben,
wenn
du
Eier
hättest
Każdy
z
nas
jak
Pacman,
w
tej
miejskiej
dżungli
Jeder
von
uns
ist
wie
Pacman
in
diesem
urbanen
Dschungel
Pacman,
późna
noc
telefon
po
kumpli
Pacman,
späte
Nacht,
Telefon
nach
Kumpels
Pacman,
zrywa
życia
owoce
Pacman,
pflückt
die
Früchte
des
Lebens
Pacman
wie
jak
załatwić
towar,
gdzie
pójść
na
procę
Pacman
weiß,
wie
man
Ware
besorgt,
wo
man
Proce
findet
Zapalniczką
pijawki
przypalam
Mit
dem
Feuerzeug
brenne
ich
Blutegel
ab
Jak
Andrzej
Łapicki-
na
wieki
wieków
amant
Wie
Andrzej
Łapicki
– für
die
Ewigkeit
ein
Amant
Żadna
tyrada,
mamy
z
czego
się
spowiadać
Keine
Tirade,
wir
haben
etwas,
wofür
wir
uns
schämen
müssen
Powtarzam,
chujom
nikt
z
nas
się
nie
kłania
Ich
wiederhole,
keiner
von
uns
verbeugt
sich
vor
Wichsern
Serce
nie
mięknie,
a
twardnieje
chuj
Das
Herz
wird
nicht
weich,
sondern
hart
wie
ein
Schwanz
Silny
duchem,
jakby
było
nas
dwóch
Stark
im
Geist,
als
wären
wir
zwei
Kojo
to
beton,
a
nie
miękki
puch!
Kojo
ist
Beton,
kein
weicher
Flaum!
Au,
au,
auauau
Au,
au,
auauau
Serce
nie
mięknie,
a
twardnieje
chuj
Das
Herz
wird
nicht
weich,
sondern
hart
wie
ein
Schwanz
Silny
duchem,
jakby
było
nas
dwóch
Stark
im
Geist,
als
wären
wir
zwei
Kojo
to
beton,
a
nie
miękki
puch!
Kojo
ist
Beton,
kein
weicher
Flaum!
Au,
au,
auauau
Au,
au,
auauau
Nie
masz
gdzie
się
skryć
Du
hast
keinen
Ort,
um
dich
zu
verstecken
Nie
masz
jak
od
tego
uciec
uciec
Du
kannst
nicht
davor
weglaufen,
weglaufen
To
zapierdalaj
jak
walec
Dann
baller
los
wie
ein
Walzenbär
Ziom,
browar
czy
wódka,
to
jak
cnotka
czy
suka
Alter,
Bier
oder
Wodka,
wie
Jungfrau
oder
Schlampe
Tu
patrz
komu
podajesz,
patrz
komu
ufasz
Hier,
schau
wem
du
gibst,
schau
wem
du
vertraust
Wstaję
z
łóżka,
przeglądam
Youtube'a
Ich
stehe
auf,
durchsuche
YouTube
Dzwoni
Janina
Drzewiecka-
ma
do
sprzedania
futra
Janina
Drzewiecka
ruft
an
– sie
hat
Pelze
zu
verkaufen
Otwieram
pocztę,
wzrokiem
przebiegam
po
listach
Ich
öffne
die
Post,
überfliege
die
Briefe
Wyrzucam
kilka
ofert
pomniejszenia
penisa
Werfe
ein
paar
Angebote
zur
Penisverkleinerung
weg
Hajsem
się
nie
rzygam,
ale
żyję
z
gestem
Ich
kotze
nicht
vor
Kohle,
aber
lebe
großzügig
Zezowate
szczęście,
do
roboty
iść
się
nie
chce
Schielendes
Glück,
keine
Lust
zur
Arbeit
zu
gehen
Znów
tu
jestem
i
nie
czuje
winy
Wieder
hier
und
ich
fühle
keine
Schuld
Kochaj
to
co
robisz,
nie
przetyrasz
godziny
Liebe,
was
du
tust,
verschwendest
keine
Stunde
Tu
każdy
z
nas
wywodzi
się
z
ubóstwa
Jeder
von
uns
stammt
aus
Armut
Z
bidy
do
przepychu,
znam
posmak
bankructwa
Von
der
Gosse
zum
Prunk,
kenne
den
Geschmack
des
Bankrotts
Czasem
ulica,
czasem
to
klub
Manchmal
Straße,
manchmal
Club
Diabeł
Cię
tuli
tu
słodko
do
snu
Der
Teufel
wiegt
dich
süß
in
den
Schlaf
Grunt
leci
spod
nóg,
słowo
honoru
Der
Boden
weicht,
Ehrenwort
Świadkiem
mi
Bóg,
tylko
dla
orłów.
Gott
ist
mein
Zeuge,
nur
für
Adler.
Serce
nie
mięknie,
a
twardnieje
chuj
Das
Herz
wird
nicht
weich,
sondern
hart
wie
ein
Schwanz
Silny
duchem,
jakby
było
nas
dwóch
Stark
im
Geist,
als
wären
wir
zwei
Kojo
to
beton,
a
nie
miękki
puch!
Kojo
ist
Beton,
kein
weicher
Flaum!
Au,
au,
auauau
Au,
au,
auauau
Serce
nie
mięknie,
a
twardnieje
chuj
Das
Herz
wird
nicht
weich,
sondern
hart
wie
ein
Schwanz
Silny
duchem,
jakby
było
nas
dwóch
Stark
im
Geist,
als
wären
wir
zwei
Kojo
to
beton,
a
nie
miękki
puch!
Kojo
ist
Beton,
kein
weicher
Flaum!
Au,
au,
auauau
Au,
au,
auauau
Ej
jaka
jaka
ja
Ey,
welche
welche
ich
Zapamiętaj
Step
Records
Merke
dir
Step
Records
Pewność
siebie,
od
zawsze,
nie
tylko
w
gardzie
Selbstbewusstsein,
immer,
nicht
nur
in
der
Stimme
Przy
zapalonym
świetle
seks-
jak
najbardziej
Sex
bei
eingeschaltetem
Licht
– absolut
Tu
każdy
głowę
ma
na
tłustym
karku
Hier
hat
jeder
den
Kopf
auf
einem
fetten
Nacken
Nikt
nie
wpierdala
garściami
valium
Keiner
schaufelt
Valium
in
sich
rein
Bujać
to
my,
Ty
nigdy
nas
Wir
schweben,
du
niemals
Tu
więcej
alko,
im
dalej
w
las
Hier
mehr
Alkohol,
je
tiefer
im
Wald
Nam
świeci
słońce,
im
wieje
wiatr
Uns
scheint
die
Sonne,
ihnen
weht
der
Wind
Patrz
na
moją
twarz,
nie
liczę
godzin
i
lat
Schau
mein
Gesicht,
ich
zähle
keine
Stunden
und
Jahre
W
TV
Na
Wspólnej
mają
dramat
rodzinny
Im
TV
bei
„Na
Wspólnej“
gibt's
ein
Familiendrama
My
moralniaki
sprzedajemy
innym
Wir
verkaufen
Moral
an
andere
Solidna
marka,
każdy
litr
stawia
na
stół
Solide
Marke,
jeder
Liter
steht
auf
dem
Tisch
Tu
się
nie
pije
jednej
flaszki
na
pół
Hier
trinkt
man
nicht
eine
halbe
Flasche
Jesteś
pantoflem,
spisz
fiuta
na
straty
Du
bist
ein
Pantoffel,
gibst
den
Schwanz
auf
Moszna
niech
Ci
służy
za
parzydło
do
herbaty
Lass
deinen
Sack
als
Teesieb
dienen
Znajdą
Cię
w
szafie
wiszącego
na
krawacie
Sie
finden
dich
im
Schrank,
hängend
an
der
Krawatte
Spuszczone
gacie,
jęzor
na
brodzie,
pała
w
łapie
Hose
runter,
Zunge
am
Kinn,
Schwanz
in
der
Hand
Serce
nie
mięknie,
a
twardnieje
chuj
Das
Herz
wird
nicht
weich,
sondern
hart
wie
ein
Schwanz
Silny
duchem,
jakby
było
nas
dwóch
Stark
im
Geist,
als
wären
wir
zwei
Kojo
to
beton,
a
nie
miękki
puch!
Kojo
ist
Beton,
kein
weicher
Flaum!
Au,
au,
auauau
Au,
au,
auauau
Serce
nie
mięknie,
a
twardnieje
chuj
Das
Herz
wird
nicht
weich,
sondern
hart
wie
ein
Schwanz
Silny
duchem,
jakby
było
nas
dwóch
Stark
im
Geist,
als
wären
wir
zwei
Kojo
to
beton,
a
nie
miękki
puch!
Kojo
ist
Beton,
kein
weicher
Flaum!
Au,
au,
auauau
Au,
au,
auauau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.