Paroles et traduction Pilot - Canada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
look
out
California
Берегись,
Калифорния,
Ooo-ooo,
I
gotta
warn
ya
О-о-о,
должен
тебя
предупредить,
Here
comes
Canada
Идет
Канада.
Canada,
you
got
an
open
door
Канада,
у
тебя
открытая
дверь,
You
got
so
many
things
У
тебя
так
много
всего,
I
swear,
I
never
saw
them
before
Клянусь,
я
никогда
раньше
этого
не
видел,
So
much
more,
you
got
a
world
in
store
Так
много
всего,
у
тебя
целый
мир
в
запасе,
You
got
a
home
from
home,
got
a
hold
so
strong
У
тебя
есть
дом
вдали
от
дома,
такая
сильная
привязанность,
Can't
seem
to
ignore
Кажется,
не
могу
игнорировать.
These
things
I
do
Все,
что
я
делаю,
I
do
for
nobody
else
but
me
Я
делаю
это
ни
для
кого,
кроме
себя.
A
look
out
California
Берегись,
Калифорния,
Ooo-ooo,
I
gotta
warn
ya
О-о-о,
должен
тебя
предупредить,
Here
comes
Canada
Идет
Канада.
Canada,
you
proved
your
worth
Канада,
ты
доказала
свою
ценность,
You
got
snow
peaked
mountains
tumbling
down
У
тебя
снежные
вершины
гор,
обрушивающиеся
вниз,
You
had
them
from
birth
Они
были
у
тебя
с
рождения,
Say
it
clear,
so
the
world
can
hear
Скажи
это
ясно,
чтобы
весь
мир
услышал,
I
swear
I
never
left
you
Клянусь,
я
никогда
не
покидал
тебя,
Without
shedding
a
tear
Не
проронив
ни
слезинки.
These
things
I
do
Все,
что
я
делаю,
I
do
for
nobody
else
but
me
Я
делаю
это
ни
для
кого,
кроме
себя.
A
look
out
California
Берегись,
Калифорния,
Ooo-ooo,
I
gotta
warn
ya
О-о-о,
должен
тебя
предупредить,
Here
comes
Canada
Идет
Канада.
These
things
I
do
Все,
что
я
делаю,
I
do
for
nobody
else
but
me
Я
делаю
это
ни
для
кого,
кроме
себя.
A
look
out
California
Берегись,
Калифорния,
Ooo-ooo,
I
gotta
warn
ya
О-о-о,
должен
тебя
предупредить,
Here
comes
Canada
...
Идет
Канада...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Paton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.