Paroles et traduction PINQ feat. LOVV66 - No Fear
Ты-Ты-Ты-Ты-Тысяча
страхов,
те-теперь
я
их
не
знаю
A
thousand
fears,
I
no
longer
know
them
По-По-По-Пора
поменять,
на-на-на-на-нам
надо
расстаться
Time
to
make
a
change,
we
need
to
break
up
Мо-Мо-Можешь
не
бояться
остаться
со
мной
друзьями-и-и
You
don't
have
to
be
afraid
to
stay
friends
with
me
Меня
больше
не
напугать
рва-а-ными-и
прово-о-дами
(е-е)
I'm
no
longer
scared
of
torn
wires
(yeah)
То,
что
ты
хотела
мне
сказать
(6-6),
я
и
так
уже
знаю
What
you
wanted
to
tell
me,
I
already
know
Боишься
меня
потерять?
Я
знаю,
уже
потеряла
(уже-уже)
Are
you
afraid
of
losing
me?
I
know
you've
already
lost
me
То,
о
чём
узнал
в
конце,
стоило
узнать
сначала
What
I
learned
at
the
end
was
worth
learning
at
the
beginning
Отдал
всего
себя,
забил
на
дела,
но
тебе
не
хватало
I
gave
it
my
all,
put
everything
on
hold,
but
it
wasn't
enough
for
you
Разгон
— я
бегу
быстро,
не
чувствуя
ног,
у
меня
нет
никаких
но
I'm
running
fast,
I
don't
feel
my
legs,
I
have
no
doubt
Да,
я
сушу
мозги,
но
работаю
много
(фа)
— это
режим
бога
Yeah,
I'm
racking
my
brains,
but
I
work
hard
(damn)
- it's
god
mode
Она
так
хочет,
но
я
поведу
себя
как
недотрога
She
wants
it
so
badly,
but
I'm
going
to
act
like
I'm
untouchable
Покажи
первым
делом,
ртом,
малышка,
на
что
способна
Show
me
what
you're
capable
of
with
your
mouth
first,
baby
Ведь
я
показал,
да,
моя
музыка
на
слов-а-ах
After
all,
I've
shown
you,
my
music
is
on
my
words
Но
никогда
не
врал,
я
всегда
осторожен
— смотрю
в
оба
(а)
But
I
never
lied,
I'm
always
careful
- I
look
around
(a)
Я
не
знаю
как
будет
завтра,
как-как
и
не
помню
вчера-а-а
I
don't
know
what
tomorrow
will
bring,
how-how
I
don't
remember
yesterday
Но
выбрал
жить
я
без
страха,
тебе
того
же
желаю
But
I
choose
to
live
without
fear,
I
wish
you
the
same
Ты-Ты-Ты-Ты-Тысяча
страхов,
те-теперь
я
их
не
знаю
A
thousand
fears,
I
no
longer
know
them
По-По-По-Пора
поменять,
на-на-на-на-нам
надо
расстаться
Time
to
make
a
change,
we
need
to
break
up
Мо-Мо-Можешь
не
бояться
остаться
со
мной
друзьями-и-и
You
don't
have
to
be
afraid
to
stay
friends
with
me
Меня
больше
не
напугать
рва-а-ными-и
прово-о-дами
I'm
no
longer
afraid
of
torn
wires
На-На-На-На-На-На
заставке
т-т-т-т-т-т-т-ты
On-on-on-on-on-on
my
screensaver-r-r-r-r-r-r-r-you
Твои
глаза
чёрные
лека-алы
Your
black
eyes
are
deadly
О
чём
они
ещё
ска-а-ажут-жут
мне?
(ещё)
What
else
will
they
tell
me?
(yet)
Надеюсь,
она
перестала
бояться
I
hope
she's
stopped
being
afraid
Но
зато
хотя
бы
боли
нет
But
at
least
there's
no
more
pain
(Есть)
Есть
или
нет?
(Is
there)
Is
there
or
isn't
there?
Я-Я-Я
не
услышал
ответ,
скажи:
Да,
нас
и
так
больше
нет
I-I-I
didn't
hear
the
answer,
say:
Yes,
we're
already
gone
Нас
и
так
больше
нет
We're
already
gone
Нас
и
так
больше
нет
We're
already
gone
Нас
и
так
больше
нет
We're
already
gone
Нас
и
так
больше
нет
We're
already
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): камалов виталий дмитриевич, козицын владислав львович, мишуркин даниил вадимович, феоктистов александр николаевич, шабашов иван константинович
Album
K.O.
date de sortie
02-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.