Paroles et traduction PINQ feat. MAYOT, LOVV66, Scally Milano & uglystephan - Эстакада
Hey,
is
it
dumbo?
(эй)
Hey,
is
it
dumbo?
(hey)
Sqweezey
tell
'em
how
to
make
a
hit
(па-па-па-па)
Sqweezey
tell
'em
how
to
make
a
hit
(pa-pa-pa-pa)
Работа
плюс
наличие
дара
(а)
Work
plus
a
natural
talent
(a)
Наличие
баров,
у
меня
их
гора
Plenty
of
bars,
I've
got
them
in
spades
Мясные
релизы,
это
не
парма
(а-а)
Meat
releases,
not
Parma
(a-a)
На
мне
бумага
дорогого
формата
(формат)
I've
got
paper
of
an
expensive
type
(type)
Если
попытаться
говорить
кратко
If
you
try
to
say
it
briefly
С
уровня
барак,
до
уровня
богатых
(богатых)
From
shack
level
to
the
level
of
the
wealthy
(wealthy)
Эй,
замедление
смотрит
из
стакана
(медленно)
Hey,
slow
motion
looks
out
from
the
glass
(slowly)
На
мне
сплиф,
он
длинный,
как
эстакада
(длинный)
I've
got
a
spliff,
it's
as
long
as
an
overpass
(long)
Мне
нужен
кило,
мне
мало
Instagram'а
(мало)
I
need
a
kilo,
I'm
not
satisfied
with
Instagram
(not
enough)
Денежный
flow
из
моего
крана
(а)
Cashflow
from
my
tap
(a)
Ты
шортплеер,
а
я
лонгплайа
You're
a
short
player,
but
I'm
a
long
play
Нашёл
здесь
то,
что
не
искали
Found
this
here,
which
you
didn't
look
for
Я
всё
взвесил
(я
всё
взвесил)
I
weighed
everything
up
(I
weighed
everything
up)
Пока
ещё
здесь,
пока
ещё
здесь
While
I'm
still
here,
while
I'm
still
here
Позволю
тебе,
малыш
давай
лезь
I'll
allow
you,
baby,
come
on,
climb
in
Щас
буду
в
тебе,
я
целиком
весь
I'll
be
inside
you,
all
of
me
Мне
это
надо
прямо
сейчас
и
здесь
I
need
this
right
here
and
now
Мне
всегда
мало
и
это
тебе
известно
It's
never
enough
for
me,
and
you
know
that
Мне
нужна
вода
I
need
water
Чувствую
себя,
будто
я
цветок
I
feel
like
I'm
a
flower
Мне
нужна
вода
(тс-с)
I
need
water
(shh)
И
пусть
она
будет
фиолетовых
цветов
And
let
it
be
violet
Ты
как
и
всегда
You're
like
always
Не
дашь
мне
сделать
даже
глоток
You
don't
let
me
take
even
a
sip
Всего
один,
я
всего
один
(one)
Just
one,
just
one
(one)
Но
ты
всё
равно
знаешь,
что
я
готов
(я)
But
you
know
anyway
that
I'm
ready
(I)
Пойти
на
всё
To
go
all
the
way
Если
рядом
будет
только
семья
(fam)
If
only
my
family
(fam)
will
be
there
Мои
глаза
не
угаснут
My
eyes
won't
go
out
Те,
что
отдают
красным
The
ones
that
give
off
red
За
них
отдают
разные
Different
ones
pay
for
them
Я
не
жалею
за
сказанное
I
don't
regret
saying
it
Не
видишь
лого?
Это
худи
Ye
Don't
you
see
the
logo?
It's
a
Ye
hoodie
Тебе
нету
места
в
моём
бытие
There's
no
room
for
you
in
my
existence
И
тебе
нету
места
And
there's
no
room
for
you
Нет
места
в
груди,
для
таких,
как
ты
There's
no
room
in
my
chest
for
the
likes
of
you
Чёрно-белые
сны,
когда
ты
рядом
спишь
Black-and-white
dreams,
when
you
sleep
close
Ты
снова
хочешь
моей
боли,
я
запомню
лишь
You
want
my
pain
again,
I'll
only
remember
То,
как
мы
были
наверху,
а
я
хотел
твой
низ
How
we
were
at
the
top,
but
I
wanted
your
bottom
Выгляжу
хорошо,
но
я
щас
под
дерьмо-о-ом
I
look
good,
but
now
I'm
high
as
a
kite
Голоса
в
моей
башке,
не
замолкли
всё
равн-о-о
The
voices
in
my
head,
they
still
haven't
stopped
Я
не
могу
перестать
отвечать
им,
я
же
их
бо-о-ог
(бог)
I
can't
stop
answering
them,
I'm
their
god
Я
верю,
LOVV
скажет
однажды:
Я
смо-о-ог
(6-6)
I
believe,
LOVV
will
say
one
day:
I
can
Я
буду
смотреть
на
твои
глаза,
пока
не
ослепну
(вау)
I'll
look
at
your
eyes
till
I
go
blind
(wow)
Я
не
хочу
чтоб
ты
была
голой,
хочу
чтоб
согрета
(а-ай)
I
don't
want
you
to
be
naked,
I
want
you
to
be
warm
(a-ah)
И
то,
что
ты
сейчас
не
со
мной,
меня
дико
бесит
(а-а-а)
And
the
fact
that
you're
not
with
me
now
drives
me
wild
(a-a-a)
И
даже
если
ты
уйдёшь,
то
тебя
заменят
деньги
And
even
if
you
do
leave,
you'll
be
replaced
by
money
На
моём
шоу
sold
out,
но
ощущение
будто
бы
я
там
один
Sold
out
at
my
show,
but
it
feels
like
I'm
there
alone
Я
хочу
только
тебя,
меня
заебало
внимание
этих
блядин
I
only
want
you,
I'm
sick
of
these
bitches'
attention
Я
хочу
чтоб
там
была
только
ты
I
want
you
to
be
the
only
one
there
Я
хочу
чтоб
там
была
только
ты
I
want
you
to
be
the
only
one
there
Я
хочу
выкинуть
тебя
из
головы
I
want
to
get
you
out
of
my
head
Чтобы
стать
тем
же,
кем
я
раньше
был
To
become
the
same
as
I
was
before
Я
вкинул
половинку,
чтобы
забыть
половинку
(а-а)
I
dropped
a
half
to
forget
a
half
(a-a)
Я
вкинул
половинку,
чтобы
забыть
половинку
(а-а)
I
dropped
a
half
to
forget
a
half
(a-a)
Я
вкинул
половинку,
чтобы
забыть
половинку
(а-а)
I
dropped
a
half
to
forget
a
half
(a-a)
Я
вкинул
половинку,
чтобы
забыть
половинку
(а-а)
I
dropped
a
half
to
forget
a
half
(a-a)
Эй
(па-па-па-па)
Hey
(pa-pa-pa-pa)
Работа
плюс
наличие
дара
(а)
Work
plus
a
natural
talent
(a)
Наличие
баров,
у
меня
их
гора
Plenty
of
bars,
I've
got
them
in
spades
Мясные
релизы,
это
не
парма
(а-а)
Meat
releases,
not
Parma
(a-a)
На
мне
бумага
дорогого
формата
(формат)
I've
got
paper
of
an
expensive
type
(type)
Если
попытаться
говорить
кратко
If
you
try
to
say
it
briefly
С
уровня
барак,
до
уровня
богатых
(богатых)
From
shack
level
to
the
level
of
the
wealthy
(wealthy)
Эй,
замедление
смотрит
из
стакана
(медленно)
Hey,
slow
motion
looks
out
from
the
glass
(slowly)
На
мне
сплиф,
он
длинный,
как
эстакада
(длинный)
I've
got
a
spliff,
it's
as
long
as
an
overpass
(long)
Мне
нужен
кило,
мне
мало
Instagram'а
(мало)
I
need
a
kilo,
I'm
not
satisfied
with
Instagram
(not
enough)
Денежный
flow
из
моего
крана
Cashflow
from
my
tap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитриев даниил владиславович, козицын владислав львович, никитин артем геннадьевич, стефан дунаевский, харьковский никита андреевич, хрястунов вадим сергеевич, шабашов иван константинович
Album
K.O.
date de sortie
02-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.