PINQ feat. MAYOT, LOVV66, Scally Milano & uglystephan - Эстакада - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PINQ feat. MAYOT, LOVV66, Scally Milano & uglystephan - Эстакада




Эстакада
Overpass
Hey, is it dumbo? (эй)
Hey, is it dumbo? (hey)
Sqweezey tell 'em how to make a hit (па-па-па-па)
Sqweezey tell 'em how to make a hit (pa-pa-pa-pa)
Работа плюс наличие дара (а)
Work plus a natural talent (a)
Наличие баров, у меня их гора
Plenty of bars, I've got them in spades
Мясные релизы, это не парма (а-а)
Meat releases, not Parma (a-a)
На мне бумага дорогого формата (формат)
I've got paper of an expensive type (type)
Если попытаться говорить кратко
If you try to say it briefly
С уровня барак, до уровня богатых (богатых)
From shack level to the level of the wealthy (wealthy)
Эй, замедление смотрит из стакана (медленно)
Hey, slow motion looks out from the glass (slowly)
На мне сплиф, он длинный, как эстакада (длинный)
I've got a spliff, it's as long as an overpass (long)
Мне нужен кило, мне мало Instagram'а (мало)
I need a kilo, I'm not satisfied with Instagram (not enough)
Денежный flow из моего крана (а)
Cashflow from my tap (a)
Ты шортплеер, а я лонгплайа
You're a short player, but I'm a long play
Нашёл здесь то, что не искали
Found this here, which you didn't look for
Я всё взвесил всё взвесил)
I weighed everything up (I weighed everything up)
Пока ещё здесь, пока ещё здесь
While I'm still here, while I'm still here
Позволю тебе, малыш давай лезь
I'll allow you, baby, come on, climb in
Щас буду в тебе, я целиком весь
I'll be inside you, all of me
Мне это надо прямо сейчас и здесь
I need this right here and now
Мне всегда мало и это тебе известно
It's never enough for me, and you know that
Мне нужна вода
I need water
Чувствую себя, будто я цветок
I feel like I'm a flower
Мне нужна вода (тс-с)
I need water (shh)
И пусть она будет фиолетовых цветов
And let it be violet
Ты как и всегда
You're like always
Не дашь мне сделать даже глоток
You don't let me take even a sip
Всего один, я всего один (one)
Just one, just one (one)
Но ты всё равно знаешь, что я готов (я)
But you know anyway that I'm ready (I)
Пойти на всё
To go all the way
Если рядом будет только семья (fam)
If only my family (fam) will be there
Мои глаза не угаснут
My eyes won't go out
Те, что отдают красным
The ones that give off red
За них отдают разные
Different ones pay for them
Я не жалею за сказанное
I don't regret saying it
Не видишь лого? Это худи Ye
Don't you see the logo? It's a Ye hoodie
Тебе нету места в моём бытие
There's no room for you in my existence
И тебе нету места
And there's no room for you
Нет места в груди, для таких, как ты
There's no room in my chest for the likes of you
Чёрно-белые сны, когда ты рядом спишь
Black-and-white dreams, when you sleep close
Ты снова хочешь моей боли, я запомню лишь
You want my pain again, I'll only remember
То, как мы были наверху, а я хотел твой низ
How we were at the top, but I wanted your bottom
Выгляжу хорошо, но я щас под дерьмо-о-ом
I look good, but now I'm high as a kite
Голоса в моей башке, не замолкли всё равн-о-о
The voices in my head, they still haven't stopped
Я не могу перестать отвечать им, я же их бо-о-ог (бог)
I can't stop answering them, I'm their god
Я верю, LOVV скажет однажды: Я смо-о-ог (6-6)
I believe, LOVV will say one day: I can
Я буду смотреть на твои глаза, пока не ослепну (вау)
I'll look at your eyes till I go blind (wow)
Я не хочу чтоб ты была голой, хочу чтоб согрета (а-ай)
I don't want you to be naked, I want you to be warm (a-ah)
И то, что ты сейчас не со мной, меня дико бесит (а-а-а)
And the fact that you're not with me now drives me wild (a-a-a)
И даже если ты уйдёшь, то тебя заменят деньги
And even if you do leave, you'll be replaced by money
На моём шоу sold out, но ощущение будто бы я там один
Sold out at my show, but it feels like I'm there alone
Я хочу только тебя, меня заебало внимание этих блядин
I only want you, I'm sick of these bitches' attention
Я хочу чтоб там была только ты
I want you to be the only one there
Я хочу чтоб там была только ты
I want you to be the only one there
Я хочу выкинуть тебя из головы
I want to get you out of my head
Чтобы стать тем же, кем я раньше был
To become the same as I was before
Я вкинул половинку, чтобы забыть половинку (а-а)
I dropped a half to forget a half (a-a)
Я вкинул половинку, чтобы забыть половинку (а-а)
I dropped a half to forget a half (a-a)
Я вкинул половинку, чтобы забыть половинку (а-а)
I dropped a half to forget a half (a-a)
Я вкинул половинку, чтобы забыть половинку (а-а)
I dropped a half to forget a half (a-a)
Эй (па-па-па-па)
Hey (pa-pa-pa-pa)
Работа плюс наличие дара (а)
Work plus a natural talent (a)
Наличие баров, у меня их гора
Plenty of bars, I've got them in spades
Мясные релизы, это не парма (а-а)
Meat releases, not Parma (a-a)
На мне бумага дорогого формата (формат)
I've got paper of an expensive type (type)
Если попытаться говорить кратко
If you try to say it briefly
С уровня барак, до уровня богатых (богатых)
From shack level to the level of the wealthy (wealthy)
Эй, замедление смотрит из стакана (медленно)
Hey, slow motion looks out from the glass (slowly)
На мне сплиф, он длинный, как эстакада (длинный)
I've got a spliff, it's as long as an overpass (long)
Мне нужен кило, мне мало Instagram'а (мало)
I need a kilo, I'm not satisfied with Instagram (not enough)
Денежный flow из моего крана
Cashflow from my tap





Writer(s): дмитриев даниил владиславович, козицын владислав львович, никитин артем геннадьевич, стефан дунаевский, харьковский никита андреевич, хрястунов вадим сергеевич, шабашов иван константинович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.