Paroles et traduction PIZZA - Не нарочно
Не нарочно
Sorry, it was unintentional
И
все
это
останется
в
прошлом
And
all
this
will
remain
in
the
past
Прости
меня
детка
я
ведь
не
нарочно
Forgive
me,
baby,
it
wasn't
intentional
Мне
теснота
клетки
стиснула
душу
The
cramped
cage
gripped
my
soul
За
стенами
лужи,
но
ей
лучше
снаружи
There
are
puddles
outside,
but
it's
better
for
her
outside
Да
ей
лучше
снаружи,
сценарий
киношный
Yes,
it's
better
for
her
outside,
a
cinematic
script
Прости
меня
детка,
я
ведь
не
нарочно
Forgive
me,
baby,
it
wasn't
intentional
Я
в
маленькой
клетке
себя
обнаружил
I
found
myself
in
a
small
cage
Сохрани
свои
нервы,
спаси
мою
душу
Save
your
nerves,
save
my
soul
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
Помнишь
зелёные
дни,
помнишь
огни
Remember
the
green
days,
remember
the
lights
В
тёмной
воде
отражались
Reflected
in
dark
water
Мы
были
против
этой
дурацкой
войны
We
were
against
this
stupid
war
Мы
вообщем
то
и
не
сражались
We
didn't
really
fight
Просто
каждый
верил
что
он
прав
Everyone
just
believed
they
were
right
Это
не
гнев
а
жалось
This
is
not
anger,
it's
just
pity
Вечная
осень,
старость
Eternal
autumn,
old
age
Это
все
что
осталось
That's
all
that's
left
В
какой
то
момент,
был
сделан
акцент
At
some
point,
the
accent
was
made
Был
дан
ряд
оценок
A
series
of
assessments
were
given
Ты
тихо
в
себе,
а
я
на
концерт
You
are
quietly
within
yourself,
and
I
am
at
a
concert
Мне
надо
на
сцену
I
have
to
go
on
stage
Я
взял
супер
приз
и
на
бис
I
took
the
super
prize
and
for
an
encore
Я
заплатил
супер
цену
I
paid
a
super
price
Но
я
в
моменте,
сто
процентов
But
I
am
in
the
moment,
one
hundred
percent
И
все
это
останется
в
прошлом
And
all
this
will
remain
in
the
past
Прости
меня
детка
я
ведь
не
нарочно
Forgive
me,
baby,
it
wasn't
intentional
Мне
теснота
клетки
стиснула
душу
The
cramped
cage
gripped
my
soul
За
стенами
лужи,
но
ей
лучше
снаружи
There
are
puddles
outside,
but
it's
better
for
her
outside
Да
ей
лучше
снаружи,
сценарий
киношный
Yes,
it's
better
for
her
outside,
a
cinematic
script
Прости
меня
детка,
я
ведь
не
нарочно
Forgive
me,
baby,
it
wasn't
intentional
Я
в
маленькой
клетке
себя
обнаружил
I
found
myself
in
a
small
cage
Сохрани
свои
нервы,
спаси
мою
душу
Save
your
nerves,
save
my
soul
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
И
все
ошибки
что
я
совершил
And
all
the
mistakes
that
I
made
Были
добрее
чем
твои
глаза
лишенные
души
Were
kinder
than
your
eyes
devoid
of
a
soul
Споры
сторон
смешались
как
слова
в
куплете
The
parties'
arguments
were
mixed
like
words
in
a
verse
Но
на
этой
багажной
ленте
мой
чемодан
был
не
всегда
незаметен
But
on
this
baggage
conveyor
belt
my
suitcase
was
not
always
unnoticed
По
сути
было
много
мути
в
каждом
аргументе
In
essence,
there
was
a
lot
of
nonsense
in
every
argument
Хоп
хей,
так
пел
агутин
на
рубеже
столетий
Hop
hey,
that's
how
Agutin
sang
at
the
turn
of
the
century
В
стихе
надежда
может
быть
не
нужно
в
путь
нам
In
verse,
hope
maybe
we
don't
need
to
go
Так
много
грусти
в
этой
чепухе
There
is
so
much
sadness
in
this
nonsense
И
все
это
останется
в
прошлом
And
all
this
will
remain
in
the
past
Прости
меня
детка
я
ведь
не
нарочно
Forgive
me,
baby,
it
wasn't
intentional
Мне
теснота
клетки
стиснула
душу
The
cramped
cage
gripped
my
soul
За
стенами
лужи,
но
ей
лучше
снаружи
There
are
puddles
outside,
but
it's
better
for
her
outside
Да
ей
лучше
снаружи,
сценарий
киношный
Yes,
it's
better
for
her
outside,
a
cinematic
script
Прости
меня
детка,
я
ведь
не
нарочно
Forgive
me,
baby,
it
wasn't
intentional
Я
в
маленькой
клетке
себя
обнаружил
I
found
myself
in
a
small
cage
Сохрани
свои
нервы,
спаси
мою
душу
Save
your
nerves,
save
my
soul
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
Так
лучше
для
всех
It's
better
for
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): приказчиков с.
Album
САХАР
date de sortie
14-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.