PIZZA - Пружинка - traduction des paroles en allemand

Пружинка - PIZZAtraduction en allemand




Пружинка
Sprungfeder
Посмотри ты вся на пружинках
Schau mal, du bist ganz auf Sprungfedern
И сердце замерзает как снежинка
Und dein Herz gefriert wie eine Schneeflocke
Даже не открыв его картинки
Ohne auch nur seine Bilder geöffnet zu haben
Вся уже дрожишь изнутри
Zitterst du schon ganz von innen
Посмотри ты вся седьмое небо
Schau mal, du bist ganz im siebten Himmel
И уже не видеть во сне бы
Und möchtest es nicht mal mehr im Traum sehen
Только посмотри сколько снега
Schau nur, wie viel Schnee
Ой не говори, не говори
Oh, sag nichts, sag nichts
Серые глаза
Graue Augen
Ты не смогла, но надо было отказать
Du konntest nicht, aber du hättest absagen sollen
Сердце топило, как водила по газам
Das Herz raste, als würdest du aufs Gas treten
Хрестоматийная картина
Ein lehrbuchhaftes Bild
Как душа летела в небеса
Wie die Seele in den Himmel flog
И эти серые глаза
Und diese grauen Augen
Толпе не верь, у них тезаурус базар
Glaub der Menge nicht, ihr Wortschatz ist wie vom Basar
Но холод должен был прийти и наказать
Aber die Kälte musste kommen und bestrafen
И солнце сядет до пяти
Und die Sonne geht vor fünf unter
И вроде надо бы пойти ему сказать
Und eigentlich solltest du hingehen und es ihm sagen
О том, что ты уже вся на пружинках
Dass du schon ganz auf Sprungfedern bist
И сердце замерзает как снежинка
Und dein Herz gefriert wie eine Schneeflocke
Даже не открыв его картинки
Ohne auch nur seine Bilder geöffnet zu haben
Вся уже дрожишь изнутри
Schon ganz von innen zitterst
О том, что ты вся седьмое небо
Dass du ganz im siebten Himmel bist
И уже не видеть во сне бы
Und es nicht mal mehr im Traum sehen möchtest
Только посмотри, всё под снегом
Schau nur, alles liegt unter Schnee
Ой не говори, не говори
Oh, sag nichts, sag nichts
Раз, два, три и ты влюбилась уже по уши
Eins, zwei, drei, und du hast dich schon über beide Ohren verliebt
Смотри, так налетело словно ураган Катрин
Schau, es kam über dich wie Hurrikan Katrina
И всё сверкает и троит и коротит
Und alles funkelt und stottert und hat einen Kurzschluss
Ох уж этот карантин
Oh, diese Quarantäne
Раз, два, три, держу пари он тебя сразу покорил
Eins, zwei, drei, ich wette, er hat dich sofort erobert
И уже не о чем пытаться
Und es gibt nichts mehr zu versuchen
Говорить и за закрытыми дверьми
Zu reden, auch hinter verschlossenen Türen
За этими закрытыми дверьми ты
Hinter diesen verschlossenen Türen bist du
Только ты одна вся на пружинках
Nur du allein bist ganz auf Sprungfedern
И сердце замерзает как снежинка
Und dein Herz gefriert wie eine Schneeflocke
Даже не открыв его картинки
Ohne auch nur seine Bilder geöffnet zu haben
Вся уже дрожишь изнутри
Zitterst schon ganz von innen
Посмотри ты вся седьмое небо
Schau mal, du bist ganz im siebten Himmel
И уже не видеть во сне бы
Und möchtest es nicht mal mehr im Traum sehen
Только посмотри, все под снегом
Schau nur, alles liegt unter Schnee
Ой не говори, не говори
Oh, sag nichts, sag nichts
Посмотри на пружинках
Schau mal, auf Sprungfedern
И сердце замерзает как снежинка
Und dein Herz gefriert wie eine Schneeflocke
Даже не открыв его картинки
Ohne auch nur seine Bilder geöffnet zu haben
Вся уже дрожишь изнутри
Zitterst schon ganz von innen
Посмотри ты вся седьмое небо
Schau mal, du bist ganz im siebten Himmel
И уже не видеть во сне бы
Und möchtest es nicht mal mehr im Traum sehen
Только посмотри, сколько снега
Schau nur, wie viel Schnee
Ой, не говори
Oh, sag nichts
И прилетели снегири
Und die Gimpel sind angeflogen





Writer(s): приказчиков с.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.