Paroles et traduction PIggy - 耳 喃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你看那月兒彎彎有幾分似你
Смотри,
как
лунный
серп
напоминает
тебя,
耀眼的月光快照進我心
Яркий
лунный
свет
вот-вот
зальёт
моё
сердце.
你說這是最美好的風景
Ты
сказала,
что
это
самый
красивый
пейзаж.
但靜悄悄距離卻越靠越近
Но
в
тишине
мы
становимся
всё
ближе,
我們都發覺但卻不言語
Мы
оба
это
замечаем,
но
молчим.
The
song
is
for
you
Эта
песня
для
тебя,
快帶上隨身聽
Скорее
надень
наушники.
想要每天清晨唱首
love
song
給你聽
Хочу
каждое
утро
петь
тебе
песню
о
любви,
陪你數天上一閃亮晶晶
Считать
с
тобой
мерцающие
звёзды
на
небе,
愛河有漫漫長路和溫柔動人的你
На
реке
любви
долгий
путь
и
нежная,
трогательная
ты,
我們就像是命中注定
Мы
словно
связаны
судьбой.
讓我做你的隨身聽
Позволь
мне
стать
твоим
плеeром,
就算除了你沒人聽
Даже
если
кроме
тебя
меня
никто
не
слушает.
穿過大海和森林
Сквозь
моря
и
леса,
內存裡裝滿回憶
Моя
память
наполнена
тобой.
你藏在滿天星光里
Ты
прячешься
среди
мириад
звёзд,
承認我也為你著迷
Признаюсь,
я
тоже
очарован
тобой.
每朵雲都下落不明
Каждое
облако
растворяется
в
ночи,
月亮也不見蹤跡
И
луна
скрылась
из
виду.
你喜歡聽周杰倫的旋律
Тебе
нравятся
мелодии
Джея
Чоу,
余佳運
陶喆的R&B
R&B
Юй
Цзяюня
и
Дэвида
Тао,
我也能把情歌唱得動聽
Но
я
тоже
могу
петь
песни
о
любви
так,
что
тронет
душу.
多少次墜入谷底又因你升起
Сколько
раз
я
падал
на
дно,
а
ты
меня
поднимала?
為何你能讓
rappers
變走心
Почему
ты
заставляешь
рэперов
становиться
чувствительными?
我也想變很深情
Я
тоже
хочу
быть
очень
искренним,
可唱不好轉音
Но
не
умею
петь
мелизмы.
I
can
sing
like
Justin
Bieber
我有在學鋼琴
I
can
sing
like
Justin
Bieber,
я
учусь
играть
на
пианино,
為何要顫抖
when
you
ride
with
me
Чего
бояться,
when
you
ride
with
me?
為見你一面我環遊遍了整個星系
Чтобы
увидеть
тебя,
я
объехал
всю
галактику,
千千萬萬遍哼的
melody
Напевая
мелодию
тысячи
раз.
讓我做你的隨身聽
Позволь
мне
стать
твоим
плеeром,
就算除了你沒人聽
Даже
если
кроме
тебя
меня
никто
не
слушает.
穿過大海和森林
Сквозь
моря
и
леса,
內存裡裝滿回憶
Моя
память
наполнена
тобой.
你藏在滿天星光里
Ты
прячешься
среди
мириад
звёзд,
承認我也為你著迷
Признаюсь,
я
тоже
очарован
тобой.
每朵雲都下落不明
Каждое
облако
растворяется
в
ночи,
月亮也不見蹤跡
И
луна
скрылась
из
виду.
目光所及是你
詩和遠方是你
Куда
ни
посмотрю
- всюду
ты,
и
в
стихах,
и
вдали,
我所有的日記都寫著我只喜歡你
Во
всех
моих
дневниках
написано,
что
я
люблю
только
тебя.
夜色匆忙又何妨
朝朝暮暮是你
Ночная
суета
не
имеет
значения,
ведь
я
всегда
с
тобой,
邂逅你是場宿命
回憶化成詩句
Наша
встреча
- это
судьба,
воспоминания
превращаются
в
стихи.
是對我重要的
讓音符敲進心裡
Это
важно
для
меня,
пусть
ноты
проникнут
в
твоё
сердце,
你能夠夢到的
都跟我有著關係
Всё,
о
чём
ты
мечтаешь,
связано
со
мной,
要目不斜視
永遠如此地望著你
Хочу
смотреть
на
тебя,
не
отводя
глаз,
вечно,
想要每天清晨唱首
love
song
給你聽
Хочу
каждое
утро
петь
тебе
песню
о
любви,
陪你數天上一閃亮晶晶
Считать
с
тобой
мерцающие
звёзды
на
небе,
愛河有漫漫長路和溫柔動人的你
На
реке
любви
долгий
путь
и
нежная,
трогательная
ты,
我們就像是命中注定
Мы
словно
связаны
судьбой.
讓我做你的隨身聽
Позволь
мне
стать
твоим
плеeром,
就算除了你沒人聽
Даже
если
кроме
тебя
меня
никто
не
слушает.
穿過大海和森林
Сквозь
моря
и
леса,
內存裡裝滿回憶
Моя
память
наполнена
тобой.
你藏在滿天星光里
Ты
прячешься
среди
мириад
звёзд,
承認我也為你著迷
Признаюсь,
я
тоже
очарован
тобой.
每朵雲都下落不明
Каждое
облако
растворяется
в
ночи,
月亮也不見蹤跡
И
луна
скрылась
из
виду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piggy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.