PJ Harvey - All Souls - traduction des paroles en allemand

All Souls - PJ Harveytraduction en allemand




All Souls
Allerseelen
A carnival, a flesh farewell.
Ein Karneval, ein Abschied vom Fleisch.
Hiessens rising from the dead.
Hieß es, von den Toten auferstanden.
Wyman-Elvis! Calls our gurrel,
Wyman-Elvis! Ruft unser Gurel,
And counts the ash to where he bled:
Und zählt die Asche, wo er blutete:
At the first a crimson mist,
Zuerst ein purpurner Nebel,
At the second sleeplessness.
Dann Schlaflosigkeit.
At the third a broken tryst,
Beim dritten ein gebrochenes Stelldichein,
At the fourth, lwonesomeness.
Beim vierten Einsamkeit.
Gawly in the sweethearts leaves.
Scheußlich in den Blättern der Liebenden.
Gawly in the soldier's tears.
Scheußlich in den Tränen des Soldaten.
As the Riddle river grieves:
Während der Rätselfluss trauert:
Wyman-Elvis disappears...
Wyman-Elvis verschwindet...
Only in a scrid of flesh
Nur in einem Fetzen Fleisch,
Hooked upon the hart's-tongue fern,
Verhakt an der Hirschzunge Farn,
And only by her own gooseflesh
Und nur an ihrer eigenen Gänsehaut,
Knows she somewhen he'll return.
Weiß sie, dass er irgendwann zurückkehren wird.





Writer(s): Polly Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.