Paroles et traduction PJ Harvey - Let England Shake - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let England Shake - Demo
Встряхнись, Англия - Демо
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
The
west's
asleep,
let
England
shake
Запад
спит,
пусть
Англия
встряхнется
Weighted
down
with
silent
dead
Подавленная
молчаливыми
мертвецами
I
fear
our
blood
won't
rise
again
Боюсь,
наша
кровь
больше
не
поднимется
Won't
rise
again
Больше
не
поднимется
England's
dancing
days
are
done
Танцевальные
дни
Англии
закончились
Another
day,
Bobby,
for
you
to
come
Ещё
один
день,
Бобби,
для
тебя,
чтобы
прийти
Home
and
tell
me
indifference
Домой
и
сказать
мне,
что
равнодушие
Is
won,
won,
won
Победило,
победило,
победило
Smile,
smile
Bobby,
with
your
lovely
mouth
Улыбнись,
улыбнись,
Бобби,
своими
милыми
губками
Pack
up
your
troubles,
let's
head
out
Собери
свои
беды,
пошли
To
the
fountain,
the
fountain
of
death
К
фонтану,
фонтану
смерти
And
splash
about
И
поплещемся
Swim
back,
back
Плыви
обратно,
обратно
Back,
back,
back,
back,
back,
back
Обратно,
обратно,
обратно,
обратно,
обратно,
обратно
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
Until
the
day
is
ending
Пока
день
не
кончится
And
the
birds
are
silent
И
птицы
не
умолкнут
And
the
insects
are
courting
И
насекомые
не
начнут
ухаживать
And
by
the
shores
И
у
берегов
And
by
the
shores,
heavy
stones
are
falling
И
у
берегов
падают
тяжёлые
камни
Smile,
smile
Bobby,
with
your
lovely
mouth
Улыбнись,
улыбнись,
Бобби,
своими
милыми
губками
Pack
up
your
troubles,
let's
head
out
Собери
свои
беды,
пошли
To
the
fountain,
the
fountain
of
death
К
фонтану,
фонтану
смерти
And
splash
about
И
поплещемся
Swim
back
and
forth
Плыви
туда
и
обратно
Back,
back,
laugh
out
loud
(back,
back,
back,
back)
Обратно,
обратно,
смейся
во
весь
голос
(обратно,
обратно,
обратно,
обратно)
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
Take
me
back
to
Constantinople
Верни
меня
в
Константинополь
No,
you
can't
go
back
to
Constantinople
Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь
Take
me
back
to
Constantinople
Верни
меня
в
Константинополь
No,
you
can't
go
back
to
Constantinople
Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь
Take
me
back
to
Constantinople
Верни
меня
в
Константинополь
No,
you
can't
go
back
to
Constantinople
Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь
(Take
me
back
to
Constantinople)
(Верни
меня
в
Константинополь)
(No,
you
can't
go
back
to
Constantinople)
(Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polly Jean Harvey, Nat Simon, Jimmy Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.