PJ Harvey - Prayer at the Gate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PJ Harvey - Prayer at the Gate




As childhood died the old year
Как детство умерло старый год
Made The Soldier reappear.
Солдат снова появился.
The ash embowered night and day
Пепел окутывает день и ночь
As at the gate she prayed;
Как у ворот она молилась;
Wyman, am I worthy?
Вайман, я достоин?
Speak your wordle to me,
Скажи мне свое слово,
And drisk shrouded in its cloak
И дриск окутан своим плащом
Holway, river, brook and oak.
Холуэй, река, ручей и дуб.
All souls under Orlam's reign
Все души под властью Орлама
Made passage for the born again.
Сделал проход для вновь рожденных.
So look behind and look before
Так что смотри назад и смотри вперед
At life a-knocking at death's door
В жизни стучится в дверь смерти
And teake towards your dark haired Lord
И тянись к своему темноволосому Господу
Forever bleeding with The Word.
Навсегда истекая кровью со Словом.
So look before and look behind
Так что смотри вперед и смотри назад
At life and death all innertwined
В жизни и смерти все переплетено
And teake towards your dark haired Lord
И тянись к своему темноволосому Господу
Forever bleeding with The Word.
Навсегда истекая кровью со Словом.





Writer(s): Polly Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.