PJ Harvey - Stone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PJ Harvey - Stone




Stone
Камень
I don't wanna kiss you
Я не хочу тебя целовать,
I've already kissed you
Я уже целовала тебя,
And you said, "Kiss me again"
А ты сказал: "Поцелуй меня ещё раз".
And all the hills were rolling
И все холмы катились,
And all the clouds unraveled
И все облака развернулись,
Looked down upon our shadows
Смотрели сверху на наши тени,
Looked down upon our history
Смотрели сверху на нашу историю.
And then you came towards me
И тогда ты подошёл ко мне,
But my heart has turned to stone
Но моё сердце превратилось в камень.
What if my heart has gone?
Что, если моё сердце ушло?
The world is weary, tired enough
Мир устал, достаточно устал.
I need help to hold this love
Мне нужна помощь, чтобы сохранить эту любовь.
What was it that you told me?
Что ты мне говорил?
That you'd learnt to unfold me
Что ты научился меня раскрывать,
To read my heart like a map
Читать моё сердце, как карту,
To throw it away and bring it back
Выбросить его и вернуть обратно.
No one in this house is sleeping
Никто в этом доме не спит,
We lie awake just listening
Мы лежим без сна, просто слушаем,
For something human, something apart
Что-то человеческое, что-то отдельное,
To hear something other than our own hearts
Чтобы услышать что-то кроме наших собственных сердец.
My heart has turned to stone
Моё сердце превратилось в камень.
What if my heart has gone?
Что, если моё сердце ушло?
The world is weary, tired enough
Мир устал, достаточно устал.
I need help to hold this love
Мне нужна помощь, чтобы сохранить эту любовь.
My heart has turned to stone
Моё сердце превратилось в камень.
What if my heart has gone?
Что, если моё сердце ушло?
The world is weary, tired enough
Мир устал, достаточно устал.
I need help to hold this love
Мне нужна помощь, чтобы сохранить эту любовь.
But words just grind me down
Но слова просто перемалывают меня,
When your tears just tire us out
Когда твои слёзы просто утомляют нас,
When the words just grind us down
Когда слова просто перемалывают нас.
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
О-о-о, о, о-о-о
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
О-о-о-о, о, о-о-о
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
О-о-о-о, о, о-о-о
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
О-о-о-о, о, о-о-о
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
О-о-о-о, о, о-о-о





Writer(s): Polly Jean Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.