PJ Harvey - Written On The Forehead - Demo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PJ Harvey - Written On The Forehead - Demo




Written On The Forehead - Demo
People throwing dinars at the belly dancers
Люди бросают динары в танцовщиц живота.
In a sad circus by a trench of burning oil
В печальном цирке у траншеи с горящим маслом
People throw belongings, a lifetime's earnings
Люди бросают вещи, заработок всей жизни
Amongst the scattered rubbish and suitcases on the sidewalk
Среди разбросанного мусора и чемоданов на тротуаре
Date palms and orange and tangerine trees
Финиковые пальмы, апельсиновые и мандариновые деревья
And eyes are crying for everything
И глаза плачут обо всем
(Let it burn, let it burn, let it burn, burn, burn)
(Пусть горит, пусть горит, пусть горит, горит, горит)
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
So I talked to an old man by the generator
Итак, я поговорил со стариком у генератора
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
He was standing on the gravel by the fetid river
Он стоял на гравии у зловонной реки.
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
He turned to me and then surveyed the scene
Он повернулся ко мне, а затем осмотрел место происшествия.
Said, "War is here in our beloved city"
Сказал: Война здесь, в нашем любимом городе
(Let it burn, let it burn, let it burn, burn, burn)
(Пусть горит, пусть горит, пусть горит, горит, горит)
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
Some dove in the river and tried to swim away
Некоторые нырнули в реку и попытались уплыть.
Through tons of sewage, fate written on their foreheads
Сквозь тонны нечистот судьба написана на их лбах
Date palms and orange and tangerine trees
Финиковые пальмы, апельсиновые и мандариновые деревья
And eyes are crying for everything
И глаза плачут обо всем
(Let it burn, let it burn, let it burn, burn, burn)
(Пусть горит, пусть горит, пусть горит, горит, горит)
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
Let it burn, let it burn, let it burn, burn, burn
(Пусть горит, пусть горит, пусть горит, горит, горит)
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
Let it burn, let it burn, let it burn, burn, burn
(Пусть горит, пусть горит, пусть горит, горит, горит)
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
Let it burn, let it burn, let it burn, burn, burn
(Пусть горит, пусть горит, пусть горит, горит, горит)
(Blood, blood, blood, blood and fire)
(Кровь, кровь, кровь, кровь и огонь)
Let it burn, let it burn, let it burn, burn, burn
(Пусть горит, пусть горит, пусть горит, горит, горит)





Writer(s): Polly Jean Harvey, Winston Holness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.