Paroles et traduction PJ Harvey - Written On The Forehead - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Written On The Forehead - Demo
People
throwing
dinars
at
the
belly
dancers
Люди
бросают
динары
в
танцовщиц
живота.
In
a
sad
circus
by
a
trench
of
burning
oil
В
печальном
цирке
у
траншеи
с
горящим
маслом
People
throw
belongings,
a
lifetime's
earnings
Люди
бросают
вещи,
заработок
всей
жизни
Amongst
the
scattered
rubbish
and
suitcases
on
the
sidewalk
Среди
разбросанного
мусора
и
чемоданов
на
тротуаре
Date
palms
and
orange
and
tangerine
trees
Финиковые
пальмы,
апельсиновые
и
мандариновые
деревья
And
eyes
are
crying
for
everything
И
глаза
плачут
обо
всем
(Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
burn,
burn)
(Пусть
горит,
пусть
горит,
пусть
горит,
горит,
горит)
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
So
I
talked
to
an
old
man
by
the
generator
Итак,
я
поговорил
со
стариком
у
генератора
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
He
was
standing
on
the
gravel
by
the
fetid
river
Он
стоял
на
гравии
у
зловонной
реки.
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
He
turned
to
me
and
then
surveyed
the
scene
Он
повернулся
ко
мне,
а
затем
осмотрел
место
происшествия.
Said,
"War
is
here
in
our
beloved
city"
Сказал:
Война
здесь,
в
нашем
любимом
городе
(Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
burn,
burn)
(Пусть
горит,
пусть
горит,
пусть
горит,
горит,
горит)
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
Some
dove
in
the
river
and
tried
to
swim
away
Некоторые
нырнули
в
реку
и
попытались
уплыть.
Through
tons
of
sewage,
fate
written
on
their
foreheads
Сквозь
тонны
нечистот
судьба
написана
на
их
лбах
Date
palms
and
orange
and
tangerine
trees
Финиковые
пальмы,
апельсиновые
и
мандариновые
деревья
And
eyes
are
crying
for
everything
И
глаза
плачут
обо
всем
(Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
burn,
burn)
(Пусть
горит,
пусть
горит,
пусть
горит,
горит,
горит)
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
burn,
burn
(Пусть
горит,
пусть
горит,
пусть
горит,
горит,
горит)
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
burn,
burn
(Пусть
горит,
пусть
горит,
пусть
горит,
горит,
горит)
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
burn,
burn
(Пусть
горит,
пусть
горит,
пусть
горит,
горит,
горит)
(Blood,
blood,
blood,
blood
and
fire)
(Кровь,
кровь,
кровь,
кровь
и
огонь)
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
burn,
burn
(Пусть
горит,
пусть
горит,
пусть
горит,
горит,
горит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polly Jean Harvey, Winston Holness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.