Paroles et traduction PJ Morton - Sticking to My Guns - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sticking to My Guns - Live
Придерживаюсь своего - Live
Oh,
you
almost
got
me
О,
ты
чуть
меня
не
поймала
Yes
I
was
starting
to
dum
Да,
я
начинал
тупить
Oh,
then
remembered
that
my
own
mind
was
my
greatest
contender
О,
потом
вспомнил,
что
мой
собственный
разум
— мой
главный
соперник
So
you
can
give
me
all
you
got
Так
что
можешь
выложить
все
свои
козыри
Can
throw
it
all
at
me
Можешь
бросить
в
меня
все,
что
есть
Never,
ever,
ever
gonna
stop
till
I'm
free
Никогда,
никогда,
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
буду
свободен
You
can
give
me
all
you
got
Можешь
выложить
все
свои
козыри
Can
throw
it
all
at
me
Можешь
бросить
в
меня
все,
что
есть
Never,
ever,
ever
gonna
stop
till
I'm
free
Никогда,
никогда,
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
буду
свободен
I'm
sticking
to
my
guns
Я
придерживаюсь
своего
Till
my
work
is
done
Пока
моя
работа
не
закончена
I'm
sticking
to
my
guns
Я
придерживаюсь
своего
Till
my
work
is
done
Пока
моя
работа
не
закончена
Don't,
as
I
lay
me
down
Не
надо,
когда
я
ложусь
спать
I
only
hope
that
I'll
still
be
around
Я
только
надеюсь,
что
я
еще
буду
рядом
Oh,
I
got
so
much
more
to
do
О,
мне
еще
так
много
нужно
сделать
I
pray
I'm
here
to
see
it
through
Я
молюсь,
чтобы
я
был
здесь,
чтобы
довести
это
до
конца
So
you
can
give
me
all
you
got
Так
что
можешь
выложить
все
свои
козыри
Can
throw
it
all
at
me
Можешь
бросить
в
меня
все,
что
есть
Never,
ever,
ever
gonna
stop
till
I'm
free
Никогда,
никогда,
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
буду
свободен
You
can
give
me
all
you
got
Можешь
выложить
все
свои
козыри
Can
throw
it
all
at
me
Можешь
бросить
в
меня
все,
что
есть
Never,
ever,
ever
gonna
stop
till
I'm
free
Никогда,
никогда,
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
буду
свободен
I'm
sticking
to
my
guns
Я
придерживаюсь
своего
Till
my
work
is
done
Пока
моя
работа
не
закончена
I'm
sticking
to
my
guns
Я
придерживаюсь
своего
Till
my
work
is
done
Пока
моя
работа
не
закончена
I'm
sticking
to
my
guns
Я
придерживаюсь
своего
Till
my
work
is
done
Пока
моя
работа
не
закончена
I'm
sticking
to
my
guns
Я
придерживаюсь
своего
Till
my
work
is
done
Пока
моя
работа
не
закончена
(Chris,
why
don't
you
play
it
for
me
here)
(Крис,
почему
бы
тебе
не
сыграть
это
для
меня
здесь)
Sticking
to
my
guns
Придерживаюсь
своего
Sticking
to
my
guns
Придерживаюсь
своего
Sticking
to
my
guns
Придерживаюсь
своего
Sticking
to
my
guns
Придерживаюсь
своего
And
religion
is
such
a
sensitive
subject
you
know
И
религия
- такая
деликатная
тема,
знаешь
ли
I
mean,
people
are
passionate
about
what
they
believe,
ehm
you
know
В
смысле,
люди
страстно
относятся
к
тому,
во
что
они
верят,
э-э,
знаешь
But
I've
heard
God
get
blamed
for
a
lot
of
things
Но
я
слышал,
как
Бога
обвиняют
во
многих
вещах
That
I
think
he
got
nothing
to
do
with,
ehm
you
know
К
которым,
я
думаю,
он
не
имеет
никакого
отношения,
э-э,
знаешь
The
president
we
just
voted
in,
Президент,
за
которого
мы
только
что
проголосовали,
Many
evangelicals
thought
he
was
the
most
Многие
евангелисты
думали,
что
он
был
самым
Qualified
candidate
that
represented
them
the
best,
you
know
Подходящим
кандидатом,
который
представлял
их
лучше
всего,
понимаешь
Regardless
of
all
the
hateful
things
he
spoke
Несмотря
на
все
ненавистные
вещи,
которые
он
говорил
9/11
was
in
the
name
of
God,
killing
people
in
the
name
of
God
11
сентября
было
совершено
во
имя
Бога,
убийство
людей
во
имя
Бога
You
know,
I
just
think
sometimes
humanity
sneaks
Знаешь,
я
просто
думаю,
что
иногда
человечество
вмешивается
In
and
God
has
nothing
to
do
with
what
we're
doing
А
Бог
не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
что
мы
делаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Sylvester Morton Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.