Paroles et traduction PJ Morton - Walk Alone
Walk Alone
Идти в одиночестве
Uh-uh-uh-uh-uhu
А-а-а-а-а
Mountainside
we're
getting
high
На
склоне
горы
мы
ловим
кайф,
Night
is
easy
to
reach
the
sky
Ночью
легко
дотянуться
до
небес.
But
I
always
thought
I'd
see
you
holding
on
uh-uh-uh
Но
я
всегда
думал,
что
ты
будешь
рядом,
а-а-а-а,
But
now
it's
up
to
me
to
walk
alone
Но
теперь
мне
предстоит
идти
в
одиночестве.
(Uhhhhhh)
get
in
doctor
things
ain't
as
clear
(Аааааа)
заходи,
доктор,
все
не
так
ясно.
(Uhhhhh)
extremely
tired
so
I'll
just
rest
here
(Аааааа)
я
очень
устал,
так
что
я
просто
отдохну
здесь.
Until
the
night
fades
away
and
all
stars
are
gone
uhhh
Пока
ночь
не
рассеется
и
все
звезды
не
погаснут,
аааа
(Uhhhhh)
I
thought
you
might
be
here
but
am
all
alone
(Аааааа)
я
думал,
что
ты
будешь
здесь,
но
я
совсем
один.
It
started
with
many
but
now
they're
few
Начиналось
все
со
многих,
но
теперь
их
мало.
Expected
the
others
but
never
you
Я
ожидал
других,
но
только
не
тебя.
But,
now
we're
through
and
you've
moved
on
Но
теперь
все
кончено,
и
ты
ушла
дальше,
And
I've
no
other
choice
but
to
walk
alone
И
у
меня
нет
другого
выбора,
кроме
как
идти
в
одиночестве.
(Uhhhh)
Sun
is
rising
it
shines
to
it's
own
(Аааа)
Солнце
встает,
оно
светит
для
себя,
(Uhhhh)
pushing
harder
to
find
the
glow
(Аааа)
я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
найти
сияние.
But
now
the
musics'
killed
as
I
walk
alone
Но
теперь
музыка
затихла,
пока
я
иду
в
одиночестве.
It
started
with
many
but
now
they're
few
Начиналось
все
со
многих,
но
теперь
их
мало.
Uhhhh
expected
the
others
but
never
you
Аааа,
я
ожидал
других,
но
только
не
тебя.
But,
now
we're
through
and
you've
moved
on
Но
теперь
все
кончено,
и
ты
ушла
дальше,
And
I've
no
other
choice
but
to
walk
alone
И
у
меня
нет
другого
выбора,
кроме
как
идти
в
одиночестве.
What
do
the
clouds
I
see
in
the
sky
Что
значат
облака,
которые
я
вижу
в
небе?
Shown
me
where
I
could
go
Они
показали
мне,
куда
я
могу
идти.
And
when
I
get
there,
no
one
will
know
И
когда
я
доберусь
туда,
никто
не
узнает,
What
I've
been
through
to
get
where
I've
wanted
to
be
Через
что
мне
пришлось
пройти,
чтобы
добраться
туда,
где
я
хотел
быть.
And
everyone
will
try
to
tag
along,
uhhhh
И
все
попытаются
увязаться
за
мной,
аааа,
But
where
were
you
when
I
had
to
walk
alone
Но
где
ты
была,
когда
мне
пришлось
идти
в
одиночестве?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Sylvester Morton Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.