PK - stillwater - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PK - stillwater




stillwater
тихая вода
Drawer full of lies
Ящик полный лжи
From my previous life
Из моей прошлой жизни
These bubbles cannot mess up my core no more
Эти пузыри больше не потревожат мой покой
Drawer full of these lies
Ящик полный этой лжи
From my previous life
Из моей прошлой жизни
Baby it′s fine
Детка, все в порядке
I'm stillwater, bubbles gonna mess up my core no more
Я тихая вода, пузыри больше не потревожат мой покой
I′m going home
Я иду домой
I'm going home
Я иду домой
Trying to give a fun speech
Пытаюсь произнести веселую речь
Miss me with that mourning
Не надо мне этих соболезнований
Papers getting soggy
Бумага промокает
My stories are so boring
Мои истории такие скучные
I'm not even sorry
Мне даже не жаль
Regretting is stupid
Сожалеть глупо
You know that you do it
Ты же знаешь, что ты тоже так делаешь
We all were "the new kid"
Мы все были "новенькими"
We all hate a few friends
Мы все ненавидим нескольких друзей
Yeah, we all took a few L′s
Да, мы все терпели неудачи
Just drop me, I′m good on the ground
Просто брось меня, я хорошо себя чувствую на земле
Baby don't stop me when life gets loud
Детка, не останавливай меня, когда жизнь становится шумной
Drawer full of these lies
Ящик полный этой лжи
From my previous life
Из моей прошлой жизни
Baby it′s fine
Детка, все в порядке
I'm stillwater, bubbles gonna mess up my core no more
Я тихая вода, пузыри больше не потревожат мой покой
I′m going home
Я иду домой
I'm going home
Я иду домой
Yeah I′m going home
Да, я иду домой
Yeah I'm going home
Да, я иду домой
Brown all around
Кругом темнота
Baby I'm gone
Детка, я ушел
I came alone
Я пришел один
Baby don′t stop me when life gets loud
Детка, не останавливай меня, когда жизнь становится шумной
(I came alone, how′d you think I'd go?)
пришел один, как ты думала, я уйду?)
Last night was 40 minutes long
Прошлая ночь длилась 40 минут
You keep on saying "just be strong"
Ты продолжаешь говорить "просто будь сильным"
I came alone
Я пришел один
How the fuck did you think I would go?
Как, черт возьми, ты думала, я уйду?





Writer(s): Joosep Vau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.