Paroles et traduction PLANET L.U.C. - Moral - Instrukcja Obslugi Życia
Moral - Instrukcja Obslugi Życia
Moral - Life's Instruction Manual
Podają
nam
życie
na
tacy
jak
baleron,
Life
is
served
to
us
on
a
platter,
like
baloney,
W
pudełku
brak
instrukcji,
No
instructions
in
the
box,
Dziwne
- podają
nawet
ją
kaloryferom...
Strange
- they
even
give
them
to
radiators...
Któregoś
dnia
w
życiu
trzeba
wybrać
peron,
One
day
in
life
you
have
to
choose
a
platform,
Pomyłka
nas
zapętla
w
monotonii
jak
xero,
A
mistake
loops
us
in
monotony
like
a
xerox,
Do
czegoś
ma
każdy
pociąg,
bo
każdy
jest
perłą,
Every
train
has
a
purpose,
because
each
one
is
a
pearl,
Mamy
plan,
ale
ludzkie
- błądzić
jak
na
kacu
neuron,
We
have
a
plan,
but
it's
human
- to
err
like
a
neuron
on
a
hangover,
Na
dworcu
gwar,
bałagan
i
remonty
na
Euro,
At
the
station,
there's
noise,
chaos,
and
renovations
for
the
Euro,
Komunikat
spikera
zagłusza
szarych
harmiderów
wiertło,
The
announcer's
message
is
drowned
out
by
the
din
of
gray
drills,
A
serce
zna
prawdę
o
nas,
lecz
jego
szept
okryty
jest
stereotypów
stertą...
And
the
heart
knows
the
truth
about
us,
but
its
whisper
is
covered
by
a
pile
of
stereotypes...
Adresuj
sam
przeznaczenie
i
ku
marzeniom
wyślij
się
kopertą,
Address
your
own
destiny
and
send
yourself
to
your
dreams
in
an
envelope,
Cofanie
czasu
nie
jest
objęte
życia
ofertą...
Rewinding
time
is
not
included
in
life's
offer...
Często
to,
co
robię
to
moja
o
ciebie
troska,
Often
what
I
do
is
my
concern
for
you,
Grzebać
w
sobie
nie
tylko
w
toalecie
to
rozkaz,
Digging
into
yourself
not
only
in
the
toilet
is
an
order,
Trzeba
w
głowie
swe
talenty
rozpoznać,
You
have
to
recognize
your
talents
in
your
head,
Nim
głowa
ta
stanie
się
zbyt
dorosła...
Before
that
head
becomes
too
grown
up...
Bądź
więc
na
tropie,
by
z
powołaniem
nieba
So
be
on
the
trail,
so
that
with
the
calling
of
heaven
Nie
rozminąć
się
jak
mosty
z
Płocka...
You
don't
miss
each
other
like
the
bridges
of
Płock...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Nierówne
szanse
mamy
na
poznanie
siebie,
We
have
unequal
chances
to
know
ourselves,
Jedni
tacy,
co
na
tacy
to
jak
fajki
w
sklepie,
Some
are
like
those
on
a
platter,
like
cigarettes
in
a
store,
A
drudzy
błądzą
jak
kreciki
w
glebie...
And
others
wander
like
moles
in
the
ground...
Bywa,
że
potem
wcale
nie
lepiej...
It
happens
that
it's
not
better
afterwards...
Nie
wiedzą
nawet
na
własnym
pogrzebie...
They
don't
even
know
at
their
own
funeral...
Może
powiedzą
im
w
niebie,
Maybe
they'll
tell
them
in
heaven,
Może
powiedza
im
w
niebie...
Maybe
they'll
tell
them
in
heaven...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Każdy
ma
w
sobie
skarb
- dar
poszukiwania
wart...
Everyone
has
a
treasure
within
them
- a
gift
worth
seeking...
Każdy
ma
w
sobie
skarb
- dar
poszukiwania
wart...
Everyone
has
a
treasure
within
them
- a
gift
worth
seeking...
Każdy
ma
w
sobie
skarb
- dar
poszukiwania
wart...
Everyone
has
a
treasure
within
them
- a
gift
worth
seeking...
Trzydzieści
trzy
procent
to
losu
wirnik...
Thirty-three
percent
is
the
rotor
of
fate...
Trzydzieści
trzy
procent
- czyny
osób
innych...
Thirty-three
percent
- the
actions
of
others...
Trzydzieści
cztery
- Ty.
Winny
i
niewinny.
A
w
Tobie
skarb...
Thirty-four
- You.
Guilty
and
innocent.
And
in
you
a
treasure...
Każdy
ma
w
sobie
skarb
- dar
poszukiwania
wart...
Everyone
has
a
treasure
within
them
- a
gift
worth
seeking...
Każdy
ma
w
sobie
skarb...
Everyone
has
a
treasure
within
them...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Rostkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.