Paroles et traduction PLANET L.U.C. - Pospolite Ruszenie
Z
miasta
miłości
do
każdego
grodu
Из
города
любви
к
каждому
городу
Zwaśnionych
mości
obojga
narodów
Враждующие
Величества
обоих
народов
Do
pojednania
- jeden
krok
К
примирению
- один
шаг
A
tak
wiele
powodów
И
так
много
причин
Uśmiech
jest
prosty
Улыбка
проста
Sami
twórzmy
tabele
dobrej
chemii
Давайте
сами
создадим
таблицы
хорошей
химии
A
nie
odór
między
nami
А
не
вонь
между
нами
Pokolenie
remontów
Поколение
ремонтов
Żyję
zmianami,
wszystko
w
toku
Я
живу
переменами,
все
продолжается
Moje
miasto
nagle
zabite
sami
Мой
город
внезапно
убили
сами
Ma
trzy
pasy
wokół
Он
имеет
три
полосы
вокруг
Orliki
są,
zatem
do
bloków
Орлы,
таким
образом,
в
блоки
Znam
je,
sowieta!
Я
их
знаю,
советская!
Chore
na
elewacji
świąd
Больные
на
фасаде
зудят
Malowane
jak
Aneta
Окрашены
как
Анета
Na
baletach
klątwa
На
балетах
проклятие
Pleks
i
tandeta
Плекс
и
дрянь
Musi
ulecieć
jak
z
krowiego
placka
metan
Он
должен
вылететь,
как
из
коровьего
пирога
метан
Nawet
Żanet
Kaleta
Даже
Жанет
Калета
Nie
ma
kremu
na
Нет
крема
на
Kolorowy
trąd
i
ropowate
runo,
Цветная
проказа
и
гнойное
руно,
Które
opętał
Который
одержим
Moje
osiedle
w
młodych
talentach
Мое
поместье
в
молодых
талантах
Nadchodzi
rewolucji
mięta
Грядет
мятная
революция
Cudo,
na
ulicach
miasta
Чудо,
на
улицах
города
Rewolucja
w
końcu
czyny,
a
nie
hasła
Революция
в
конце
концов
дела,
а
не
лозунги
Cudo,
na
ulicach
miasta
Чудо,
на
улицах
города
Rewolucja
w
końcu
czyny,
a
nie
hasła
Революция
в
конце
концов
дела,
а
не
лозунги
Zrób
coś
od
siebie
dla
ulic.
Сделайте
что-нибудь
от
себя
для
улиц.
Porzućmy
brzemię
biernych
znieczulic
Давайте
избавимся
от
бремени
пассивных
анестезий
Klucz
to
pospolite
ruszenie
Ключ-обычное
движение
Łączenie
wkrętów
a
nie
przekrętów
plan
Подключение
винтов,
а
не
план
мошенничества
Zrób
coś
od
siebie
dla
ulic.
Сделайте
что-нибудь
от
себя
для
улиц.
Porzućmy
brzemię
flanelowych
koszuli
Давайте
отбросим
бремя
фланелевых
рубашек
Klucz
to,
pospolite
ruszenie
Ключ
это,
обычное
движение
Batalia
z
wielką
infekcją
ścian.
Битва
с
большой
инфекцией
стен.
Piszemy
swą
bajkę
Мы
пишем
свою
сказку
Jak
Brzechwa
Pana
Kleksa
Как
Брешь
Мистера
Клекса
Wychowani
na
blokach,
Воспитанные
на
блоках,
Schabowych,
snach
o
peweksach
Свинины,
мечты
о
peweks
Nie
płaczmy
jak
beksa,
Давай
не
будем
плакать,
как
отрыжка,
Że
zostawili
nas
tak,
Что
они
оставили
нас
так,
Korzystajmy
z
weksla
Воспользуемся
векселем
Patrz
jak,
razem
cywilizujemy
Смотри,
Как
мы
цивилизуемся
вместе
Enestetyki
Teksas,
jazda!
Энестетики,
вперед!
Upadła
pleksa,
Упавший
плексиглас,
Obojętności
basta,
Равнодушие
Баста,
Nastał
nowy
czas
Наступило
новое
время
Dla
Twego
miasta.
Для
твоего
города.
Budowę
las
ulice
porasta,
Строительство
лесных
улиц
разрастается,
W
dłonie
wiosła,
В
ладони
весла,
Łatwo
krytykować
w
postach,
Легко
критиковать
в
постах,
Trudno
oczekiwaniom
sprostać,
Трудно
оправдать
ожидания,
Niech
każda
postać,
Пусть
каждый
персонаж,
Przestanie
spać
i
zacznie
Он
перестанет
спать
и
начнет
Ten
bałagan
chłostać,
Этот
беспорядок
порка,
Razem
budujmy
nowe
łady.
Давайте
вместе
построим
новые
леди.
To
nie
jak
stadion
Mostostal
Это
не
похоже
на
стадион
Mostostal
Co
wyciął
żarcik
Что
вырезал
шутка
Nam
jak
z
mikrofonem
Tadek
Drozda
Нам
как
с
микрофоном
Тадек
Дрозд
Wrocław,
Hans
Kloss
da
radę,
Вроцлав,
Ганс
Клосс
даст
совет,
Bo
ma
moc
w
łączących
nas
mostach
Потому
что
у
него
есть
сила
в
соединяющих
нас
мостах
Cudo,
na
ulicach
miasta
Чудо,
на
улицах
города
Rewolucja
w
końcu
czyny,
a
nie
hasła
Революция
в
конце
концов
дела,
а
не
лозунги
Cudo,
na
ulicach
miasta
Чудо,
на
улицах
города
Rewolucja
w
końcu
czyny,
a
nie
hasła
Революция
в
конце
концов
дела,
а
не
лозунги
Zrób
coś
od
siebie
dla
ulic.
Сделайте
что-нибудь
от
себя
для
улиц.
Porzućmy
brzemię
biernych
znieczulic
Давайте
избавимся
от
бремени
пассивных
анестезий
Klucz
to
pospolite
ruszenie
Ключ-обычное
движение
Łączenie
wkrętów
a
nie
przekrętów
plan
Подключение
винтов,
а
не
план
мошенничества
Zrób
coś
od
siebie
dla
ulic.
Сделайте
что-нибудь
от
себя
для
улиц.
Porzućmy
brzemię
flanelowych
koszuli
Давайте
отбросим
бремя
фланелевых
рубашек
Klucz
to
pospolite
ruszenie
Ключ-обычное
движение
Batalia
z
wielką
infekcją
ścian.
Битва
с
большой
инфекцией
стен.
Te
bloki
są
jak
najgorszy
kac,
Эти
блоки
похожи
на
худшее
похмелье,
Kiedy
już
strach
się
bać,
Когда
уже
страх
бояться,
Kiedy
nie
możesz
ruszyć
głową.
Когда
ты
не
можешь
пошевелить
головой.
Te
bloki
są
jak
najgorsza
z
faz,
Эти
блоки
похожи
на
худшую
из
фаз,
Kiedy
twa
blada
twarz
wygląda
zbyt
kolorowo.
Когда
твое
бледное
лицо
выглядит
слишком
красочным.
Ten
polski
design
dla
ubogich
ma,
Этот
польский
дизайн
для
бедных
имеет,
Małego
miasta
ślad,
Маленький
город
след,
Nieważne,
gdzie
te
bloki
stoją.
Неважно,
где
эти
блоки
стоят.
Kto
pierwszy
pomalował
Кто
первым
нарисовал
Tak
nasz
świat,
Да
наш
мир,
Nie
kochał
chyba
nas,
Он
не
любил
нас.,
Zrobił
to
raczej
swoim
wrogom.
Он
сделал
это
скорее
своим
врагам.
Chciał
zniwelować
poziom
całych
mas,
Он
хотел
свести
на
нет
целые
массы,
Obrzydzić
wolność
tak
Отвращение
свободы
так
To
było
pewnie
jego
bronią.
Скорее
всего,
это
было
его
оружием.
Siedź
w
domu,
w
telewizor
tępo
patrz.
Сиди
дома,
в
телевизор
тупо
смотри.
Za
oknem
brzydko
masz.
За
окном
некрасиво.
A
w
domu
ślicznie
jest
w
pokoju.
А
дома-в
комнате.
To
nie
jest
niczyje,
Это
не
ничьи,
To
jest
częścią
mnie
Это
часть
меня
Bo
codziennie
na
to
patrzę.
Потому
что
я
смотрю
на
это
каждый
день.
Chcecie
przekonać
się,
Хотите
убедиться,
Kto
rusza
tym
miastem,
Кто
движет
этим
городом,
Posłuchaj
na
osiedlach
tej
muzyki
z
okien,
Слушайте
в
поместьях
эту
музыку
из
окон,
Nie
chcę
więcej
na
ten
barwny
syf
patrzeć,
Я
не
хочу
больше
смотреть
на
эту
пеструю
хрень,
Na
bloki,
które
mają
kolor
dozorczyni
majtek.
На
блоки,
которые
имеют
цвет
консьержки
трусиков.
Albo
ktoś
zajmie
się
designem
na
poważnie,
Или
кто-то
серьезно
займется
дизайном,
Albo
pospolicie
my
ruszymy
się
po
farbę.
Или
мы
пойдем
за
краской.
Ja
teraz
tu
odpalam
pierwszą
zapałkę,
Я
сейчас
здесь
зажигаю
первую
спичку.,
Trzymam
w
zanadrzu
konkretną
petardę.
Я
держу
в
рукаве
конкретную
петарду.
Łączę
się
w
bólu
i
znów
gardzę
standardem,
Я
сливаюсь
в
боли
и
снова
презираю
стандарт,
Moja
nagrywka
z
eLUCe
nie
jest
żartem.
Моя
запись
с
элюсом
- не
шутка.
Jedynie
zwarty
ogół
Только
компактное
общее
Stworzy
rewolucję,
kto
by
nie
miał
racji.
Он
создаст
революцию,
кто
бы
не
был
прав.
Niezależnie
od
reprezentacji.
Независимо
от
представительства.
Tym
Euro
już
wygraliśmy
jak
pani
На
этом
Евро
мы
уже
выиграли,
как
вы
Krzywda
20
lat
wakacji.
Вред
20
лет
отпуска.
Jakbyś
ze
smrodem,
Как
будто
со
зловонием,
Butelkowym
taxi.
Бутылочное
такси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Lukasz Rostkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.