Paroles et traduction PLANET L.U.C. - Samomasujące Ulice Chcą Zieleni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samomasujące Ulice Chcą Zieleni
Самомассажирующие Улицы Хотят Зелени
Nowi
koledzy
nazywali
go
telewizowkręt
Новые
друзья
называли
его
телевизионным
винтом,
Bo
w
głowie
filmy
miał
i
wkręcał
pokręcone
historie
Потому
что
в
голове
у
него
были
фильмы,
и
он
выдумывал
закрученные
истории.
Suche
i
mokre,
Сухие
и
мокрые,
że
z
wosku,
słoika
i
nitki
sam
sobie
zrobił
swe
binokle
Что
из
воска,
банки
и
нитки
сам
себе
сделал
бинокль.
Tak
zaoszczędził
na
wakacje
z
dziadkiem,
który
chory
jest,
Так
сэкономил
на
каникулы
с
дедушкой,
который
болен,
Który
w
ogóle
nie
schodzi
z
parapetu
bo
od
windowsa
ciągle
Который
вообще
не
слазит
с
подоконника,
потому
что
из
окна
постоянно
Od
czterech
lat
próbuje
wyjść
z
domu
po
mleko
oknem.
Уже
четыре
года
пытается
выйти
из
дома
за
молоком.
Świat
wariatów
świat
wariatów,
ale
dziadek
zrobił
postęp,
Мир
сумасшедших,
мир
сумасшедших,
но
дедушка
сделал
прогресс,
Zszedł
i
przez
narciarskie
gogle
kliknął
babcię
zdechłą
myszką
w
kostkę
Спустился
и
через
лыжные
очки
кликнул
бабушку
дохлой
мышкой
в
лодыжку.
A
babcia
zamieniła
się
w
autostrady
i
w
Polsce
zaczęło
się...
А
бабушка
превратилась
в
автострады,
и
в
Польше
началось...
A
dziadek
znalazł
pracę
w
bramce
opłat
i
zawsze
byli
razem
А
дедушка
нашел
работу
в
пункте
оплаты,
и
всегда
были
вместе.
Wciąż
pytał
czy
widzą
i
co?-
i
nico,
Всё
время
спрашивал,
видят
ли
они
и
что?
- и
ничего,
Nie
było
tajemnicą,
że
wielu
go
nie
rozumiało
Не
было
секретом,
что
многие
его
не
понимали.
Jak
ja
zamykania
stadionów
naraz
wszystkim
kibicom
Как
я
закрытия
стадионов
сразу
всем
болельщикам,
On
zawsze
miał
swój
świat,
swe
kino
z
Kusturicą,
Он
всегда
имел
свой
мир,
свой
кинотеатр
с
Кустурицей,
żył
polepioną
imaginacji
piaskownicą
Жил
обклеенной
воображением
песочницей.
Nocami,
kiedy
tak
wracał
a
na
oczach
miał
chiński
zwiad,
Ночами,
когда
так
возвращался,
а
на
глазах
у
него
была
китайская
разведка,
Często
rozmawiał
z
miastem
jakby
znali
się
od
lat
Часто
разговаривал
с
городом,
как
будто
знали
друг
друга
много
лет.
Tor
zasyczał,
lampa
pisnęła,
zaszeleścił
kwiat
Рельсы
зашипели,
фонарь
пискнул,
зашелестел
цветок,
Jak
świr
ryknął
pierwszy
tramwaj
nad
nim
niczym
ptak
Как
безумец
взревел
первый
трамвай
над
ним,
словно
птица.
Przeleciał
TIR
wysoko
wybił
go
bruku
trakt
trach
ten
w
takt
pędem
wypiął
się
i
krzyknął
tak:
Пролетел
грузовик,
высоко
подбросил
его
тракт
из
брусчатки,
трах,
тот
в
такт,
разгоняясь,
выгнулся
и
крикнул
так:
"Shake
it
shake
it
baby,
daleko
szybuj"
"Трясись,
трясись,
детка,
лети
далеко!"
Zaśmiała
się
Trzebnicka:
"Piękne
wybicie",
Рассмеялась
Тшебницкая:
"Красивый
вылет",
" Znakomity
wybój"-
dodały
małe
uliczki
jakby
kibicujące
jej
z
trybun.
"Замечательная
выбоина"
- добавили
маленькие
улочки,
словно
болеющие
за
нее
с
трибун.
"My
robimy
lepsze
Woogie-
Boogie"-
zawołały
tory
z
nasypu
"Мы
делаем
лучше
Вуги-Буги"
- крикнули
рельсы
с
насыпи.
"Ach
tam-
to
były
podpaski
łatwe
jak
kontenerek
bibuł!"-
ryknęła
Pomorska,
mistrzyni
miasta
poprawiając
asfaltu
marszczony
garnitur,
"Ах,
это
были
прокладки,
легкие,
как
контейнер
для
бумаги!"
- взревела
Поморская,
чемпионка
города,
поправляя
асфальтовый
мятый
костюм.
To
nocne
zawody
typu:
rzuty
TIRem
przez
torowisko,
Это
ночные
соревнования
типа:
броски
грузовиком
через
трамвайные
пути,
Walka
o
króla
tytuł
tak
tyt
a
tu
liczą
się
chwyty
kokpitu
Борьба
за
титул
короля,
так-так,
а
тут
важны
хватки
кабины.
Samomasujące
ulice
nocą
psocą
u
szczytu
Самомассажирующие
улицы
ночью
шалят
на
пике
I
z
budynkami
nucą
swoją
pieśń:
И
с
зданиями
напевают
свою
песню:
Zalegalizujcie
zieleń
w
moim
mieście,
Легализуйте
зелень
в
моем
городе,
Uwierzcie,
za
dużo
chemii
w
nas
a
za
mało
natury
Поверьте,
слишком
много
химии
в
нас,
и
слишком
мало
природы.
Coraz
częściej
w
dłonie
pióra
swoje
weźcie
i...
Всё
чаще
в
руки
перья
свои
берите
и...
Zalegalizujcie
zieleń
w
moim
mieście,
Легализуйте
зелень
в
моем
городе,
Uwierzcie,
za
dużo
chemii
w
nas
a
za
mało
natury
Поверьте,
слишком
много
химии
в
нас,
и
слишком
мало
природы.
Coraz
częściej
w
dłonie
pióra
swoje
weźcie
i...
Всё
чаще
в
руки
перья
свои
берите
и...
Zalegalizujcie
zieleń
w
moim
mieście,
Легализуйте
зелень
в
моем
городе,
Uwierzcie,
za
dużo
chemii
w
nas
a
za
mało
natury
Поверьте,
слишком
много
химии
в
нас,
и
слишком
мало
природы.
Coraz
częściej
w
dłonie
pióra
swoje
weźcie
i...
Всё
чаще
в
руки
перья
свои
берите
и...
Wtedy
zanucił
dziwnie
pomalowany,
Тогда
странно
раскрашенный,
Drapiący
się
drzewami
blok:
Чешущийся
деревьями
дом
замурлыкал:
One
tu
się
bawią,
a
ja
czuję
się
chory
Они
тут
играют,
а
я
чувствую
себя
больным.
Kiedy
widzę
na
sobie
te
pstrokate
kolory,
ropiejące
pory
Когда
вижу
на
себе
эти
пестрые
цвета,
гноящиеся
поры.
Niech
ktoś
w
końcu
pomoże,
bo
wyglądamy
jak
nie
z
tego
świata
stwory.
Пусть
кто-нибудь
наконец
поможет,
потому
что
мы
выглядим
как
чудовища
не
из
этого
мира.
Zrób
coś-
a
Ty
siedzisz
na
kanapie,
Сделай
что-нибудь,
а
ты
сидишь
на
диване,
Ja
ledwo
sapię,
wszystko
mnie
swędzi,
aż
się
cały
drapię.
Я
едва
дышу,
всё
чешется,
я
весь
чешусь.
Wysypki
i
rażące
wypryski
mam
wam
wszystkim,
Сыпь
и
яркие
прыщи
у
меня
для
всех
вас,
Jak
wyglądam
powinno
zależeć
przede
wszystkim.
Как
я
выгляжу,
должно
волновать
в
первую
очередь.
Litości
ściany
moje
są
odbiciem
waszych
osobowości
Пощадите,
мои
стены
- отражение
ваших
личностей.
Tak
się
wyśpisz
jak
sobie
ugościsz
Так
выспишься,
как
себе
постелишь.
Litości-
jestem
tylko
zwykłym
blokiem,
Пощадите,
я
всего
лишь
обычный
дом,
Chcę
normalności,
jak
wy
we
mnie
ludzie
prości.
Хочу
нормальности,
как
вы
во
мне,
люди
простые.
Chciałbym
mieć
na
sobie
zieleń,
ja
barwy
świeżych
liści,
Хотел
бы
я
носить
на
себе
зелень,
цвета
свежих
листьев,
Nie
rażący
rumień
na
ciele,
jakby
stylizowali
mnie
daltoniści
ej.
Не
режущий
глаз
румянец
на
теле,
словно
меня
стилизовали
дальтоники,
эй.
Chcę
wkoło
więcej
natury-
powstań
i
zacznij
remontować
Хочу
вокруг
больше
природы
- встань
и
начни
ремонтировать.
Karykatury
architektury-
sadzić,
malować,
zieleń
zalegalizować.
Карикатуры
архитектуры
- сажать,
красить,
зелень
легализовать.
Niech
ludzie
tańczą,
boso,
razem
na
arteriach
przy
blasku
lampionów,
Пусть
люди
танцуют,
босиком,
вместе
на
улицах
при
свете
фонарей,
Niech
liście
pną
się
szkieletem
balkonów,
lecąc
w
elewacje
domów,
Пусть
листья
взбираются
по
каркасу
балконов,
попадая
на
фасады
домов,
Niechaj
gałęzie
drzew
tworzą
sufity
ulic,
parków
i
peronów,
Пусть
ветви
деревьев
создают
потолки
улиц,
парков
и
платформ,
Niech
myśli
zielenią
się
jak
w
maju
liście
akacji
i
klonu.
Пусть
мысли
зеленеют,
как
в
мае
листья
акации
и
клена.
Zalegalizujcie
zieleń
w
moim
mieście,
Легализуйте
зелень
в
моем
городе,
Uwierzcie,
za
dużo
chemii
w
nas
a
za
mało
natury
Поверьте,
слишком
много
химии
в
нас,
и
слишком
мало
природы.
Coraz
częściej
w
dłonie
pióra
swoje
weźcie
i...
Всё
чаще
в
руки
перья
свои
берите
и...
Zalegalizujcie
zieleń
w
moim
mieście,
Легализуйте
зелень
в
моем
городе,
Uwierzcie,
za
dużo
chemii
w
nas
a
za
mało
natury
Поверьте,
слишком
много
химии
в
нас,
и
слишком
мало
природы.
Coraz
częściej
w
dłonie
pióra
swoje
weźcie
i...
Всё
чаще
в
руки
перья
свои
берите
и...
Zalegalizujcie
zieleń
w
moim
mieście,
Легализуйте
зелень
в
моем
городе,
Uwierzcie,
za
dużo
chemii
w
nas
a
za
mało
natury
Поверьте,
слишком
много
химии
в
нас,
и
слишком
мало
природы.
Coraz
częściej
w
dłonie
pióra
swoje
weźcie
i...
Всё
чаще
в
руки
перья
свои
берите
и...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Rostkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.