Paroles et traduction PLANET L.U.C. - Sesja Nie Procesja - Sesja Poczeka
Sesja Nie Procesja - Sesja Poczeka
Session Not a Procession - Session Can Wait
W
końcu
uświadomił
sobie,
że...
He
finally
realized
that...
Studia
to
ostatnia
amnezji
Mekka
College
is
the
last
Mecca
of
amnesia
Sesja
nie
procesja
- sesja
poczeka
Session's
not
a
procession
- session
can
wait
Studia
to
degustacji
rzeka
College
is
a
river
of
tasting
Sesja
nie
procesja
- sesja
poczeka
//
x2
Session's
not
a
procession
- session
can
wait
//
x2
Co
oni
zrobiliby
gdyby
nie
to
roztańczone
miasto...
What
would
they
do
without
this
dancing
city...
Na
szczęście
regularnie
jak
młodej
klaczy
Luckily,
regularly
like
a
young
mare
Co
siedem
dni
raczy
Every
seven
days
it
pleases
Czwartek
smakołykami
na
tacy
Thursday
with
treats
on
a
platter
Jak
...
już
wychylili
ćwiartkę
Like
...
they've
already
downed
a
quart
Student
nie
kaktus
pić
musi,
choćby
z
kloszardem
A
student's
not
a
cactus,
he
must
drink,
even
with
a
bum
Miasto
do
taktu
woła,
kluby
są
łyka
warte
The
city
calls
to
the
beat,
the
clubs
are
worth
a
sip
Oto
czwartek
Here's
Thursday
Weekendu
starter
Weekend
starter
Wycieczka
do
chmur,
a
potem
na
czworaka
parter
A
trip
to
the
clouds,
and
then
on
all
fours
to
the
ground
Długi
sumieniekac
to
dobrego
party
partner
A
long
sleepyhead
is
a
good
party
partner
Dziewczyny
i
piwo
lepsze
są
otwarte
Girls
and
beer
are
better
open
Seks
bez
zobowiązań
jak
telefon
na
kartę
Sex
without
obligations
like
a
prepaid
phone
Mózgi
jak
lodoposypka
na
wiórki
starte
Brains
like
ice
sprinkles,
grated
into
shavings
A
w
niedzielę
kac-kupa
kolorowym
gokartem
And
on
Sunday,
a
hangover-poop
in
a
colorful
go-kart
Szare
komóreczki
karawanem
ciągnie
martwe
Gray
cells,
a
hearse
pulls
the
dead
Jak
potrzebne
są
te
resety
twarde
How
necessary
are
these
hard
resets
Jelita
zwinięte
potem
mina
smutna
Intestines
curled
up,
then
a
sad
face
Myśl
jakaś
krótka
Some
short
thought
Pogięta
jak
skóra
na
sutkach
Bent
like
the
skin
on
nipples
Na
egzaminie
znowu
nadzieja
w
kurtkach
On
the
exam,
hope
again
in
jackets
I
papierowych
suflera
budkach
And
paper
prompter
booths
Studia
to
ostatnia
amnezji
Mekka
College
is
the
last
Mecca
of
amnesia
Sesja
nie
procesja
- sesja
poczeka
Session's
not
a
procession
- session
can
wait
Studia
to
degustacji
rzeka
College
is
a
river
of
tasting
Sesja
nie
procesja
- sesja
poczeka
//
x2
Session's
not
a
procession
- session
can
wait
//
x2
Żyło
się
bibą
We
lived
by
partying
Piwo
i
gibon
Beer
and
gibbon
Lodówka
bidon
Fridge
a
canteen
Kabaniła
z
lipą
Shack
with
linden
Na
gaz
to
prosto
do
Tesco
For
gas,
straight
to
Tesco
Poszliwo
raz
przez
to
Once,
because
of
that,
it
went
wrong
Pół
tysiąca
grzesi
na
wózku
płynęło
jak
do
USA
paliwo
Half
a
thousand
sins
on
a
cart
flowed
like
fuel
to
the
USA
Hymny
drożdżówkom,
pomniki
batonikom
Hymns
to
donuts,
monuments
to
candy
bars
Kolega
dwa
lata
żywił
się
chipsami
z
Haribo
A
friend
lived
on
chips
and
Haribo
for
two
years
Aż
jak
żarówka
wątroba
mu
zgasła
Until
his
liver
went
out
like
a
light
bulb
Lucek
w
bywalcu
zaś
pierogi
trzaskał
Lucek,
in
the
regular,
meanwhile,
was
cracking
dumplings
Obok
żulika
co
kapuśniakiem
mlaskał
Next
to
a
bum
who
was
smacking
his
lips
over
cabbage
soup
Z
trollowatym
kolegą
który
z
razu
od
zrazów
zasłabł
With
a
trollish
friend
who
fainted
from
the
steaks
I
pacnął
pyskiem
w
miskę
And
slammed
his
face
into
the
bowl
Jak
w
kieliszek
karafka
Like
a
decanter
into
a
glass
Jak
słuchawka
Like
a
handset
Z
owocowego
ryżu
do
ucha
wyskoczyła
truskawka
A
strawberry
jumped
out
of
the
fruit
rice
into
his
ear
Przy
lecie
z
ucha
raczej
urwij
schody
jak
ławka
In
summer,
rather
tear
off
the
stairs
from
his
ear
like
a
bench
Do
kieszeni
mięso
wykrada
sos
ma
już
na
nogawkach
He
steals
meat
into
his
pockets,
the
sauce
is
already
on
his
trousers
Nagle
drastyczna
ludzka
stołu
telepawka
Suddenly,
a
drastic
human
table
telekinesis
Kciuk
od
talerza
staje
syra
His
thumb
becomes
cheese
from
the
plate
Paznokcie
jak
polskie
autostrady
ma
w
skrawkach
His
nails
are
in
shreds
like
Polish
highways
Jakby
to
była
kurwa
łąka
As
if
it
were
a
fucking
meadow
Plaża,
lub
parkowa
trawka
Beach,
or
park
grass
Żak
patrzy
w
górę
a
tam
taka
zajawka
The
student
looks
up
and
there's
such
a
sight
Jak
purchawka
Like
a
dustpan
Wyrasta
nad
nim
w
rękawkach
A
cook
in
sleeves
grows
above
him
Fartuchowa
kucharka
Apron-clad
cook
Która
wykreśla
sobie
z
menu
danie
gdyż...
Właśnie
kończy
im
się
sercowa
potrawka
Who
crosses
out
a
dish
from
the
menu
because...
They're
running
out
of
heart
stew
Studia
to
ostatnia
amnezji
Mekka
College
is
the
last
Mecca
of
amnesia
Sesja
nie
procesja
- sesja
poczeka
Session's
not
a
procession
- session
can
wait
Studia
to
degustacji
rzeka
College
is
a
river
of
tasting
Sesja
nie
procesja
- sesja
poczeka
//
x3
Session's
not
a
procession
- session
can
wait
//
x3
Zejdziemy
nad
rzeczułkę
We'll
go
down
to
the
little
river
Zejdziemy
nad
rzeczułkę
We'll
go
down
to
the
little
river
Zejdziemy
nad
rzeczułkę
We'll
go
down
to
the
little
river
Zejdziemy
nad
rzeczułkę
We'll
go
down
to
the
little
river
Wymoczę
w
wodzie
bułkę
I'll
soak
a
roll
in
water
I
zjemy
ją
na
spółkę
And
we'll
eat
it
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Rostkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.