Paroles et traduction PLAYAPARIS - RISK
Я
неподвижен
на
заднем
сиденье
I'm
motionless
in
the
backseat
Свет
еле
доносится
сквозь
мои
стёкла
The
light
barely
reaches
through
my
windows
Я
запишу
на
свой
счёт
посещение
I'll
put
down
another
visit
on
my
account
Не
подозревая,
что
у
меня
ёкнет
(ёкнет)
Without
suspecting
that
my
heart
will
skip
a
beat
(skip
a
beat)
Объятия
шума
и
грязи
Embracing
the
noise
and
grime
Мы
поедем
на
afterparty?
Are
we
going
to
an
after-party?
И
если
снег
тут
забрал
из
реальности
And
if
the
snow
here
took
my
soul
away
Всю
мою
душу,
то
я
возвращаюсь
From
reality,
then
I'm
coming
back
Зачем
задавать
мне
вопросы?
(зачем)
Why
ask
me
questions?
(why)
Зачем
ты
так
на
меня
смотришь?
(зачем)
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
(why)
Детка,
ты
же
не
серьезно?
(нет)
Baby,
you're
not
serious,
are
you?
(no)
Знаешь,
не
хочу
серьезно
(знаешь)
You
know,
I
don't
want
to
be
serious
(you
know)
Зачем
задавать
мне
вопросы?
(зачем)
Why
ask
me
questions?
(why)
Зачем
ты
так
на
меня
смотришь?
(зачем)
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
(why)
Детка,
ты
же
не
серьезно?
(нет)
Baby,
you're
not
serious,
are
you?
(no)
Знаешь?
(знаешь)
You
know?
(you
know)
Знаешь?
(знаешь)
You
know?
(you
know)
Сколько
тут
таких
как
ты?
How
many
are
there
like
you
around?
Я
хочу
верить,
что
ни
одной
I
want
to
believe
there's
not
a
single
one
В
голове
blackout,
вливаю
mai
tai
Blackout
in
my
head,
pouring
mai
tai
Я
осязаю
любовь
I
feel
love
Ты
снова
кусаешь
меня
за
губы
You're
biting
my
lips
again
Словно
узы
переплетены
руки
Our
hands
are
intertwined
like
bonds
Не
подозревая
о
новой
роли
Without
suspecting
a
new
role
Ты
стала
мне
музой,
amour
You've
become
my
muse,
amour
Покажу
тебе
PARIS
I'll
show
you
PARIS
Даже
если
мы
на
Тверской
Even
if
we're
on
Tverskaya
Если
мы
всё
ещё
дышим
If
we're
still
breathing
Сделай
же
так,
чтоб
не
чувствовать
боль
Make
it
so
that
I
can't
feel
the
pain
Мне
трудно
думать,
я
- в
ноль
It's
hard
for
me
to
think,
I'm
at
zero
Мне
трудно
думать,
я
- в
ноль
It's
hard
for
me
to
think,
I'm
at
zero
Я
кладу
розы
на
могилу
прошлого
себя
I
lay
roses
on
the
grave
of
my
past
self
Да,
я
новый
(новый-новый)
Yes,
I'm
new
(new-new)
На
ум
мне
приходит
лишь
благодарность
Only
gratitude
comes
to
my
mind
Я
в
шоке
как
время
летит
I'm
shocked
at
how
fast
time
flies
Прости
мне
мою
нетрезвую
шалость
Forgive
me
for
my
drunken
antics
Спасибо
за
вечер
(ха-ха)
Thanks
for
the
evening
(ha-ha)
На
ум
мне
приходит
лишь
благодарность
Only
gratitude
comes
to
my
mind
Я
в
шоке
как
время
летит
I'm
shocked
at
how
fast
time
flies
Прости
мне
мою
нетрезвую
шалость
Forgive
me
for
my
drunken
antics
Спасибо
за
вечер
Thanks
for
the
evening
Зачем
задавать
мне
вопросы?
Why
ask
me
questions?
Зачем
ты
так
на
меня
смотришь?
(Зачем?)
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
(Why?)
Детка,
ты
же
не
серьезно?
(Нет)
Baby,
you're
not
serious,
are
you?
(No)
Знаешь,
не
хочу
серьезно
(Знаешь?)
You
know,
I
don't
want
to
be
serious
(You
know?)
Зачем
задавать
мне
вопросы?
(Зачем?)
Why
ask
me
questions?
(Why?)
Зачем
ты
так
на
меня
смотришь?
(Зачем?)
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
(Why?)
Детка,
ты
же
не
серьезно?
(Нет!)
Baby,
you're
not
serious,
are
you?
(No!)
Знаешь?
(Знаешь?)
You
know?
(You
know?)
Знаешь?
(Знаешь?)
You
know?
(You
know?)
Сколько
тут
таких
как
ты?
How
many
are
there
like
you
around?
Я
хочу
верить,
что
ни
одной
I
want
to
believe
there's
not
a
single
one
В
голове
blackout,
вливаю
mai
tai
Blackout
in
my
head,
pouring
mai
tai
Я
осязаю
любовь
I
feel
love
Ты
снова
кусаешь
меня
за
губы
You're
biting
my
lips
again
Словно
узы
переплетены
руки
Our
hands
are
intertwined
like
bonds
Не
подозревая
о
новой
роли
Without
suspecting
a
new
role
Ты
стала
мне
музой,
amour
You've
become
my
muse,
amour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): коробейников станислав филиппович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.